Nehemiah 3:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | A côté d’eux, Merémoth, fils d’Urie, petit-fils d’Haqqots, travaillait ; à sa suite, c’était Meshoullam, fils de Bérékia, fils de Meshézabéel ; et plus loin, Tsadoq, fils de Baana. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | A côté d'eux travaillaient Merémoth, fils d'Ouria et petit-fils de Haccos, puis Mechoullam, fils de Bérékia et petit-fils de Mechézabel, puis Sadoc, fils de Baana. |
| French (Catholique Crampon 1923) | et à côté, réparait Marimuth, fils d’Urie, fils d’Accus; et à côté réparait Mosollam, fils de Barachie, fils de Mésézébel; et à côté réparait Sadoc, fils de Baana; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et à côté d'eux répara Merémoth, fils d'Urie, fils d'Hakkots. Et à côté d'eux répara Meshullam, fils de Bérékia, fils de Meshézabeël. Et à côté d'eux répara Tsadok, fils de Baana. |
| French (La Bible expliquée) | A côté d'eux travaillaient Merémoth, fils d'Ouria et petit-fils de Haccos, puis Mechoullam, fils de Bérékia et petit-fils de Mechézabel, puis Sadoc, fils de Baana. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | A côté d'eux travailla aux réparations Merémoth, fils d'Urie, fils d'Hakkots; à côté d'eux travailla Meschullam, fils de Bérékia, fils de Meschézabeel; à côté d'eux travailla Tsadok, fils de Baana; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | A côté d'eux travailla Merémoth, fils d'Urie, fils de Haqqots; à côté d'eux travailla Meshoullam, fils de Bérékia, fils de Meshézabéel; à côté d'eux travailla Tsadoq, fils de Baana; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et à côté d'eux répara Mérémoth, fils d'Urie, fils de Kots; et à côté d'eux répara Mésullam, fils de Barachie, fils de Mésézabéel; et à côté d'eux répara Tsadok, fils de Baana. |
| French Jerusalem 1998 | A leur suite répara Merémot, fils d'Uriyya, fils d'Haqqoç; à sa suite répara Meshullam, fils de Bérékya, fils de Meshèzabéel; à sa suite répara Sadoq, fils de Baana. |
| French Machaira 2012 | A côté d’eux Mérémoth, fils d’Urie, fils de Kots, travailla aux réparations. Puis, à leurs côtés, travailla Méshullam, fils de Bérékia, fils de Méshézabéel. A côté d’eux, travailla Tsadok, fils de Baana. |
| French Martin 1744 | Et à leur côté répara Mérémoth, fils d'Urija, fils de Kots; et à leur côté répara Mésullam, fils de Bérecia, fils de Mésézabéël, et à leur côté répara Tsadok, fils de Bahana. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | A côté d'eux travailla aux réparations Merémoth, fils d'Urie, fils d'Hakkots; à côté d'eux travailla Meschullam, fils de Bérékia, fils de Meschézabeel; à côté d'eux travailla Tsadok, fils de Baana; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À côté d'eux travaillaient Merémoth, fils d'Ouria et petit-fils de Haccos, puis Mechoullam, fils de Bérékia et petit-fils de Mechézabel, puis Sadoc, fils de Baana. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | À côté d'eux travailla aux réparations Merémoth, fils d'Urie, fils d'Haqqots; à côté d'eux travailla Mechoullam, fils de Bérékia, fils de Mechézabeel; à côté d'eux travailla Tsadoq, fils de Baana; |
| French OST (Ostervald) | A côté d'eux Mérémoth, fils d'Urie, fils de Kots, travailla aux réparations. Puis, à leurs côtés, travailla Méshullam, fils de Bérékia, fils de Méshézabéel. A côté d'eux, travailla Tsadok, fils de Baana. |
| French OST - Osterwald | A côté d'eux Mérémoth, fils d'Urie, fils de Kots, travailla aux réparations. Puis, à leurs côtés, travailla Méshullam, fils de Bérékia, fils de Méshézabéel. A côté d'eux, travailla Tsadok, fils de Baana. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voici les ouvriers qui travaillent à côté d’eux: Merémoth, fils d’Ouria et petit-fils de Haccos, Mechoullam, fils de Bérékia et petit-fils de Mechézabel, puis Sadoc, fils de Baana. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et à côté d'eux restaurait Merémoth, fils d'Urie, fils de Haccots; et à côté d'eux restaurait Mesullam, fils de Beréchia, fils de Meseizabeël; et à côté d'eux restaurait Tsadoc, fils de Baëna. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | A côté d'eux, c’est Merémoth, fils d'Urie et petit-fils d'Hakkots, qui a travaillé aux réparations, ainsi que Meshullam, fils de Bérékia et petit-fils de Meshézabeel, et Tsadok, fils de Baana. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mosollam, fils de Barachias, fils de Mésézébel, bâtit auprès de lui ; et Sadoc, fils de Baana, bâtit auprès d'eux. |