Nehemiah 3:27 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les gens de Teqoa travaillaient à la section suivante, depuis la grande tour en saillie jusqu’à la muraille de la colline de l’Ophel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les habitants de Técoa travaillaient au secteur suivant, entre l'endroit situé en face de la grande tour en saillie et le mur de l'Ofel.
French (Catholique Crampon 1923) Après lui, les Thécuites réparèrent une autre portion, vis-à-vis de la grande tour en saillie, jusqu’au mur d’Ophel.
French (J.N. Darby) 1885 Après lui, les Thekohites réparèrent une seconde portion, vis-à-vis de la grande tour saillante, et jusqu'au mur d'Ophel.
French (La Bible expliquée) Les habitants de Técoa travaillaient au secteur suivant, entre l'endroit situé en face de la grande tour en saillie et le mur de l'Ofel.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Après eux les Tekoïtes réparèrent une autre portion, vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu'au mur de la colline.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Derrière eux les Teqoïtes réparèrent un autre secteur en face de la grande tour en saillie jusqu'au mur de l'Ophel.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Après lui les Thékoïtes réparèrent une seconde portion, vis-à-vis de la grande tour en saillie, et jusqu'à la muraille d'Ophel.
French Jerusalem 1998 Après lui les gens de Teqoa réparèrent un autre secteur, vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu'au mur de l'Ophel.
French Machaira 2012 Après eux, les Thékoïtes réparèrent une seconde section, vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu’à la muraille de la colline.
French Martin 1744 Après eux, les Tékohites en réparèrent autant, depuis l'endroit de la grande tour qui sort en dehors, jusqu'à la muraille d'Hophel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Après eux les Tekoïtes réparèrent une autre portion, vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu'au mur de la colline.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les habitants de Técoa consolidaient la section suivante, entre l'endroit situé en face de la grande tour en saillie et le mur de l'Ofel.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Derrière eux les Teqoïtes réparèrent un autre secteur vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu'au mur de l'Ophel.
French OST (Ostervald) Après eux, les Thékoïtes réparèrent une seconde section, vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu'à la muraille de la colline.
French OST - Osterwald Après eux, les Thékoïtes réparèrent une seconde section, vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu'à la muraille de la colline.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les habitants de Técoa réparent le secteur suivant, entre l’endroit situé en face de la grande tour d’angle et le mur de l’Ofel.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Après eux restauraient les Thékôïtes, une seconde section vis-à-vis de la Grande Tour saillante jusqu'au mur de la colline.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Après eux les habitants de Tekoa ont réparé une autre partie, en face de la grande tour qui dépasse et jusqu'au mur de la colline.
French Vigouroux 1902 Bible Les gens de Thécua bâtirent auprès de lui un double espace vis-à-vis, depuis la grande tour (en saillie) jusqu'au mur du temple.