Nehemiah 3:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Au-delà, Binnouï, fils de Hénadad, renforçait un autre secteur allant de la maison d’Azaria jusqu’à l’angle en saillie de la muraille. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Binnoui, fils de Hénadad, travaillait au secteur suivant, entre la maison d'Azaria et l'angle en saillie de la muraille. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Après lui, Bennui, fils de Hénadad réparait une autre portion, depuis la maison d’Azarias jusqu’à l’angle et jusqu’au tournant. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Après lui, Binnuï, fils de Hénadad, répara une seconde portion, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin. |
| French (La Bible expliquée) | Binnoui, fils de Hénadad, travaillait au secteur suivant, entre la maison d'Azaria et l'angle en saillie de la muraille. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Après lui Binnuï, fils de Hénadad, répara une autre portion, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Derrière lui Binnouï, fils de Hénadad, répara un autre secteur, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'Encoignure et jusqu'à l'Angle. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Après lui Binnui, fils de Hénadad, répara une seconde portion de la muraille, depuis la maison d'Azaria jusqu'au coin et jusqu'à l'angle. |
| French Jerusalem 1998 | Après lui Binnuï, fils de Hénadad, répara un autre secteur, depuis la maison d'Azarya jusqu'à l'Encoignure et à l'Angle. |
| French Machaira 2012 | Après lui, Binnuï, fils de Hénadad, répara une seconde section, depuis la maison d’Azaria jusqu’à l’angle et jusqu’au coin. |
| French Martin 1744 | Après lui, Binnuï, fils de Henadad, en répara autant, depuis la maison d'Hazaria, jusqu'à l'encoignûre, même jusqu'au coin. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Après lui Binnuï, fils de Hénadad, répara une autre portion, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Binnoui, fils de Hénadad restaurait le secteur suivant, entre la maison d'Azaria et l'angle en saillie de la muraille. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Derrière lui Binnouï, fils de Hénadad, répara un autre secteur, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'encoignure et jusqu'à l'angle. |
| French OST (Ostervald) | Après lui, Binnuï, fils de Hénadad, répara une seconde section, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin. |
| French OST - Osterwald | Après lui, Binnuï, fils de Hénadad, répara une seconde section, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Binnoui, fils de Hénadad, répare le secteur suivant, entre la maison d’Azaria et l’endroit où le mur forme un angle. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Après lui restaurait Binnuï, fils de Hénadad, une seconde section à partir de la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Après lui, c’est Binnuï, fils de Hénadad, qui a réparé une autre partie, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Bennui, fils d'Hénadad, bâtit auprès de lui un double espace (la seconde mesure), depuis la maison d'Azarias jusqu'au tournant et jusqu'à l'angle. |