Nehemiah 3:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) A côté d’eux travaillaient les habitants de Jéricho. A leur suite, c’était Zakkour, fils d’Imri, qui bâtissait.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) A côté d'eux travaillaient les habitants de Jéricho, puis Zakour, fils d'Imri.
French (Catholique Crampon 1923) A côté bâtissaient les hommes de Jéricho; et à côté bâtissait Zachur, fils d’Amri.
French (J.N. Darby) 1885 Et à côté d'eux bâtirent les hommes de Jéricho; et à côté d'eux bâtit Zaccur, fils d'Imri.
French (La Bible expliquée) A côté d'eux travaillaient les habitants de Jéricho, puis Zakour, fils d'Imri.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) A côté d'Eliaschib bâtirent les hommes de Jéricho; à côté de lui bâtit aussi Zaccur, fils d'Imri.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) A côté de lui bâtirent les hommes de Jéricho; à côté de lui bâtit aussi Zakkour, fils d'Imri.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et à côté de lui bâtirent les hommes de Jéricho, et à côté, Zaccur, fils d'Imri.
French Jerusalem 1998 A leur suite, construisirent les gens de Jéricho; à leur suite, construisit Zakkur, fils d'Imri.
French Machaira 2012 Et les gens de Jérico bâtirent à côté de lui, et Zaccur, fils d’Imri, bâtit à côté d’eux.
French Martin 1744 Et à son côté rebâtirent les gens de Jérico; et à côté d'eux Zaccur, fils d'Imri, rebâtit.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) A côté d'Eliaschib bâtirent les hommes de Jéricho; à côté de lui bâtit aussi Zaccur, fils d'Imri.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les habitants de Jéricho se mirent à bâtir avec eux, puis Zakour, fils d'Imri.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) À côté de lui bâtirent les hommes de Jéricho; à côté de lui bâtit aussi Zakkour, fils d'Imri.
French OST (Ostervald) Et les gens de Jérico bâtirent à côté de lui, et Zaccur, fils d'Imri, bâtit à côté d'eux.
French OST - Osterwald Et les gens de Jérico bâtirent à côté de lui, et Zaccur, fils d'Imri, bâtit à côté d'eux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les habitants de la ville de Jéricho travaillent à côté d’eux, avec Zakour, fils d’Imri.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et à côté de lui bâtirent les hommes de Jéricho; et à côté de lui bâtit Zaccur, fils d'Imri.
French S21 2007 (Bible Segond 21) A côté d'Eliashib ont travaillé les habitants de Jéricho, ainsi que Zaccur, fils d'Imri.
French Vigouroux 1902 Bible A côté d'Eliasib bâtirent les hommes de Jéricho, et à côté de lui bâtit aussi Zachur, fils d'Amri.