Nehemiah 13:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors tout le peuple de Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du vin nouveau et de l’huile.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Juifs recommencèrent à apporter la dîme du blé, du vin nouveau et de l'huile dans les locaux prévus à cet effet.
French (Catholique Crampon 1923) Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du vin nouveau et de l’huile.
French (J.N. Darby) 1885 Et tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, et du moût, et de l'huile.
French (La Bible expliquée) Les Juifs recommencèrent à apporter la dîme du blé, du vin nouveau et de l'huile dans les locaux prévus à cet effet.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du moût et de l'huile.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du vin et de l'huile.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et tout Juda apporta la dîme du froment, du moût et de l'huile dans les magasins,
French Jerusalem 1998 Alors tout Juda apporta aux magasins la dîme du blé, du vin et de l'huile.
French Machaira 2012 Alors tous ceux de Juda apportèrent les dîmes du blé, du vin et de l’huile, dans les magasins.
French Martin 1744 Et tous ceux de Juda apportèrent les dîmes du froment, du vin et de l'huile, aux greniers.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du moût et de l'huile.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les Juifs recommencèrent à apporter la dîme du blé, du vin nouveau et de l'huile dans les réserves prévues à cet effet.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du vin nouveau et de l'huile.
French OST (Ostervald) Alors tous ceux de Juda apportèrent les dîmes du blé, du vin et de l'huile, dans les magasins.
French OST - Osterwald Alors tous ceux de Juda apportèrent les dîmes du blé, du vin et de l'huile, dans les magasins.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors les Juifs recommencent à apporter le dixième du blé, du vin nouveau et de l’huile dans les salles prévues pour cela.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et tout Juda apporta la dîme de blé, moût et huile au trésor.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors tout Juda a amené la dîme du blé, du vin nouveau et de l'huile dans les entrepôts.
French Vigouroux 1902 Bible Et tout Juda apportait dans les greniers les dîmes du blé (froment), du vin et de l'huile.