Nehemiah 12:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Parmi les lévites, il y avait : Josué, Binnouï, Qadmiel, Shérébia, Juda et Mattania, responsable avec ses collègues des chants de louange. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Parmi les lévites, il y avait Yéchoua, Binnoui, Cadmiel, Chérébia, Yehouda et Mattania. Mattania et les hommes de sa famille entonnaient les chants de louange, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Lévites: Josué, Bennui, Cedmiel, Sarébias, Juda, Mathanias, qui était préposé, avec ses frères, au chant des louanges; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les lévites: Jéshua, Binnuï, Kadmiel, Shérébia, Juda, Matthania, qui avait la direction des louanges, lui et ses frères. |
| French (La Bible expliquée) | Parmi les lévites, il y avait Yéchoua, Binnoui, Cadmiel, Chérébia, Yehouda et Mattania. Mattania et les hommes de sa famille entonnaient les chants de louange, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Lévites: Josué, Binnuï, Kadmiel, Schérébia, Juda, Matthania, qui dirigeait avec ses frères le chant des louanges; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Lévites: Josué, Binnouï, Qadmiel, Shérébia, Juda, Mattania, qui dirigeait avec ses frères le chant des louanges; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les Lévites: Josué, Binnui, Kadmiel, Sérébia, Juda, Matthania, qui dirigeait, lui et ses frères, le chant des louanges. |
| French Jerusalem 1998 | c'est-à-dire les lévites, étaient: Josué, Binnuï, Qadmiel, Shérébya, Yehuda, Mattanya - ce dernier, avec ses frères, dirigeait les hymnes d'action de grâces, |
| French Machaira 2012 | Les Lévites étaient: Jéshua, Binnuï, Kadmiel, Shérébia, Juda et Matthania, qui présidait au chant des louanges, lui et ses frères. |
| French Martin 1744 | Et quant aux Lévites, il y avait Jésuah, Binnui, Kadmiel, Sérebia, Juda, et Mattania, qui était commis sur les louanges, lui et ses frères. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Lévites: Josué, Binnuï, Kadmiel, Schérébia, Juda, Matthania, qui dirigeait avec ses frères le chant des louanges; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Parmi les lévites, il y avait Yéchoua, Binnoui, Cadmiel, Chérébia, Yehouda et Mattania. Mattania et ses frères entonnaient les chants de louange, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Lévites: Josué, Binnouï, Qadmiel, Chérébia, Juda, Mattania, qui dirigeait avec ses frères le chant des louanges; |
| French OST (Ostervald) | Les Lévites étaient: Jéshua, Binnuï, Kadmiel, Shérébia, Juda et Matthania, qui présidait au chant des louanges, lui et ses frères. |
| French OST - Osterwald | Les Lévites étaient: Jéshua, Binnuï, Kadmiel, Shérébia, Juda et Matthania, qui présidait au chant des louanges, lui et ses frères. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Parmi les lévites, il y a Yéchoua, Binnoui, Cadmiel, Chérébia, Yehouda et Mattania. Mattania et les hommes de sa famille chantent les chants de louanges. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les Lévites: Jésuah, Binnuï, Cadmiel, Sérébia, Juda, Matthania [préposés] pour les hymnes, lui et ses frères, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pour les Lévites, il y avait Josué, Binnuï, Kadmiel, Shérébia, Juda, Matthania, qui était responsable des chants de louange avec ses frères, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Lévites : Jésua, Bennui, Cedmihel, Sarébia, Juda, Mathanias, qui présidaient avec leurs frères aux saints cantiques (hymnes) ; |