Nehemiah 12:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les portiers Mattania, Baqbouqia, Abdias, Meshoullam, Talmôn et Aqqoub montaient la garde auprès des entrepôts situés près des portes du Temple. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les portiers Mattania, Bacbouquia, Obadia, Mechoullam, Talmon et Accoub avaient pour tâche de surveiller les entrepôts situés près des portes du temple. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mathanias, Becbécias, Abdias, Mosollam, Telmon et Accub, portiers, faisaient la garde au seuil des portes. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Matthania et Bakbukia, Abdias, Meshullam, Talmon, Akkub, faisaient la garde comme portiers aux magasins des portes. |
| French (La Bible expliquée) | Les portiers Mattania, Bacbouquia, Obadia, Mechoullam, Talmon et Accoub avaient pour tâche de surveiller les entrepôts situés près des portes du temple. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Matthania, Bakbukia, Abdias, Meschullam, Thalmon et Akkub, portiers, faisaient la garde aux seuils des portes. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mattania, Baqbouqia, Abdias, Meshoullam, Talmôn et Aqqoub, portiers, de garde au seuil des portes. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Matthania et Bakbukia, Obadia, Mésullam, Talmon, Hakkub, montaient la garde comme portiers aux magasins des portes. |
| French Jerusalem 1998 | étaient: Mattanya, Baqbuqya et Obadya. Quant à Meshullam, Talmôn et Aqqub, portiers, ils montaient la garde aux magasins près des portes. |
| French Machaira 2012 | Matthania, Bakbukia, Obadia, Méshullam, Talmon et Akkub, gardiens, portiers, faisaient la garde aux seuils des portes. |
| French Martin 1744 | Mattania, Bakbukia et Hobadia, Mésullam, Talmon, et Hakkub avaient la charge des portiers qui faisaient la garde dans les assemblées des portes. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Matthania, Bakbukia, Abdias, Meschullam, Thalmon et Akkub, portiers, faisaient la garde aux seuils des portes. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les portiers Mattania, Bacbouquia, Obadia, Mechoullam, Talmon et Accoub avaient pour tâche de surveiller les entrepôts situés près des portes du temple. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mattania, Baqbouqia, Abdias, Mechoullam, Thalmôn et Aqqoub, portiers, faisaient la garde aux seuils des portes. |
| French OST (Ostervald) | Matthania, Bakbukia, Obadia, Méshullam, Talmon et Akkub, gardiens, portiers, faisaient la garde aux seuils des portes. |
| French OST - Osterwald | Matthania, Bakbukia, Obadia, Méshullam, Talmon et Akkub, gardiens, portiers, faisaient la garde aux seuils des portes. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les gardiens des portes, Mattania, Bacbouquia, Obadia, Mechoullam, Talmon et Accoub surveillent les magasins situés près des portes du temple. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Matthania et Bacbukia, Obadia, Mesullam, Talmon, Accub montaient la garde comme portiers aux magasins des portes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Matthania, Bakbukia, Abdias, Meshullam, Thalmon et Akkub, qui étaient portiers, avaient la charge des provisions situées près des portes, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mathania, Becbécia, Obédia, Mosollam, Telmon, Accub, étaient les gardes des portes et des vestibules devant les portes. |