Nehemiah 12:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les chefs des lévites, Hashabia, Shérébia et Josué, fils de Qadmiel, ainsi que leurs collègues se tenaient les uns en face des autres pour louer et célébrer l’Eternel, conformément aux instructions laissées par David, homme de Dieu. Ils se répondaient tour à tour les uns aux autres. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les chefs lévitiques Hachabia, Chérébia et Yéchoua, fils de Cadmiel, se tenaient en face des autres lévites pour acclamer et louer Dieu, lorsque c'était leur tour de service; ils se conformaient ainsi aux instructions de David, l'homme de Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Chefs des lévites: Hasébias, Sérébias et Josué, fils de Cedmiel, chargés, avec leurs frères en face d’eux, de célébrer et de louer Dieu, selon l’ordre de David, homme de Dieu, un groupe alternant avec l’autre groupe. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les chefs des lévites: Hashabia, Shérébia, et Jéshua, fils de Kadmiel, et leurs frères vis-à-vis d'eux, pour louer et pour rendre grâces selon le commandement de David, homme de Dieu, les uns en fonction à côté des autres. |
| French (La Bible expliquée) | Les chefs lévitiques Hachabia, Chérébia et Yéchoua, fils de Cadmiel, se tenaient en face des autres lévites pour acclamer et louer Dieu, lorsque c'était leur tour de service; ils se conformaient ainsi aux instructions de David, l'homme de Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les chefs des Lévites, Haschabia, Schérébia, et Josué, fils de Kadmiel, et leurs frères avec eux, les uns vis-à-vis des autres, étaient chargés de célébrer et de louer l'Eternel, selon l'ordre de David, homme de Dieu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les chefs des lévites: Hashabia, Shérébia et Josué, fils de Qadmiel, et leurs frères en face d'eux, pour louer et célébrer groupe par groupe, selon le commandement de David, l'homme de Dieu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les chefs des Lévites: Hasabia, Sérébia et Josué, fils de Kadmiel, et leurs frères en face d'eux, étaient chargés de louer et de célébrer l'Eternel selon l'ordonnance de David, homme de Dieu, un chœur répondant à l'autre. |
| French Jerusalem 1998 | Les chefs des lévites étaient: Hashabya, Shérébya, Josué, Binnuï, Qadmiel; et leurs frères, qui leur faisaient face pour exécuter les hymnes de louange et d'action de grâces selon les instructions de David, homme de Dieu, une classe correspondante à l'autre, |
| French Machaira 2012 | Les chefs des Lévites étaient: Hashabia, Shérébia et Jéshua, fils de Kadmiel; et leurs frères étaient avec eux, pour louer et célébrer YEHOVAH, selon le commandement de David, homme de Dieu, un chœur répondant à l’autre. |
| French Martin 1744 | Les Chefs donc des Lévites furent Hasabia, Sérebia, et Jésuah, fils de Kadmiel, et leurs frères étaient vis-à-vis d'eux, pour louer et célébrer [le Nom de Dieu], selon le commandement de David, homme de Dieu, un rang correspondant à l'autre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les chefs des Lévites, Haschabia, Schérébia, et Josué, fils de Kadmiel, et leurs frères avec eux, les uns vis-à-vis des autres, étaient chargés de célébrer et de louer l'Eternel, selon l'ordre de David, homme de Dieu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les chefs des lévites Hachabia, Chérébia et Yéchoua, fils de Cadmiel, se tenaient en face des autres lévites pour acclamer et louer Dieu, lorsque c'était leur tour de service; ils se conformaient ainsi aux instructions de David, l'homme proche de Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les chefs des Lévites, Hachabia, Chérébia, et Josué, fils de Qadmiel, et leurs frères vis-à-vis des autres, étaient chargés de louer et de célébrer l'Éternel, selon l'ordre de David, homme de Dieu, groupe par groupe. |
| French OST (Ostervald) | Les chefs des Lévites étaient: Hashabia, Shérébia et Jéshua, fils de Kadmiel; et leurs frères étaient avec eux, pour louer et célébrer l'Éternel, selon le commandement de David, homme de Dieu, un chœur répondant à l'autre. |
| French OST - Osterwald | Les chefs des Lévites étaient: Hashabia, Shérébia et Jéshua, fils de Kadmiel; et leurs frères étaient avec eux, pour louer et célébrer l'Éternel, selon le commandement de David, homme de Dieu, un chœur répondant à l'autre. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les chefs des lévites sont Hachabia, Chérébia et Yéchoua, fils de Cadmiel. Quand c’est leur tour de servir au temple, ils chantent la louange de Dieu et lui rendent gloire. Ils se tiennent en face des autres lévites. De cette façon, ils suivent les ordres donnés par David, l’homme de Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or les chefs des Lévites étaient: Hasabia, Sérébia et Jésuah, fils de Cadmiel, et leurs frères étaient collatéralement chargés de la louange et de l'action de grâces, selon l'ordonnance de David, l'homme de Dieu, une fonction correspondant à une fonction. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les chefs des Lévites Hashabia, Shérébia et Josué, fils de Kadmiel, ainsi que leurs frères qui les assistaient, étaient chargés de louer et célébrer l'Eternel à tour de rôle, suivant l'ordre de David, l’homme de Dieu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or les chefs des Lévites étaient Hasébia, Sérébia et Josué, fils de Cedmihel ; et leurs frères, devaient, chacun en leur rang, louer et célébrer le Seigneur selon l'ordre de David, homme de Dieu, et observer également, chacun à son tour, les devoirs de leur ministère. |