Nehemiah 12:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Au temps d’Eliashib, de Yoyada, de Yohanân et de Yaddoua, on fit des listes des chefs de familles lévitiques et sacerdotales. Elles furent établies pendant le règne de Darius, le Perse.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) A l'époque où Éliachib, puis Yoyada, Yohanan et enfin Yaddoua étaient grands-prêtres, on inscrivit dans des registres les noms des lévites qui étaient chefs de famille; on procéda de même pour les prêtres jusqu'au règne de Darius, roi de Perse.
French (Catholique Crampon 1923) Au temps d’Eliasib, de Joiada, de Johanan et de Jeddoa, les lévites, chefs de famille, et les prêtres furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse.
French (J.N. Darby) 1885 Quant aux lévites, les chefs des pères furent inscrits aux jours d'Éliashib, de Joïada, et de Jokhanan et de Jaddua, et les sacrificateurs, jusqu'au règne de Darius, le Perse.
French (La Bible expliquée) A l'époque où Éliachib, puis Yoyada, Yohanan et enfin Yaddoua étaient grands-prêtres, on inscrivit dans des registres les noms des lévites qui étaient chefs de famille; on procéda de même pour les prêtres jusqu'au règne de Darius, roi de Perse.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Au temps d'Eliaschib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Aux jours d'Eliashib, de Joïada, de Yohanân et de Yaddoua, les lévites furent inscrits comme chefs de famille – et les prêtres sous le règne de Darius, le Perse.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Quant aux Lévites, les chefs de familles ont été inscrits au temps d'Eliasib, de Jojada et de Johanan et de Jaddua, et les sacrificateurs sous le règne de Darius le Perse.
French Jerusalem 1998 Au temps d'Elyashib, de Yoyada, de Yohanân et de Yaddua, les chefs des familles des prêtres furent enregistrés sur le livre des Chroniques jusqu'au règne de Darius le Perse.
French Machaira 2012 Quant aux Lévites, les chefs des pères furent inscrits au temps d’Éliashib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua; quant aux sacrificateurs, ce fut sous le règne de Darius, le Perse.
French Martin 1744 Quant aux Lévites, les chefs de leurs pères, du temps d'Eliasib, Jojadah, Johanan et Jadduah sont enregistrés avec les Sacrificateurs, jusqu'au règne de Darius de Perse.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Au temps d'Eliaschib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites, chefs de famille, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) À l'époque où Éliachib, puis Yoyada, Yohanan et enfin Yaddoua étaient grands-prêtres, on inscrivit dans des registres les noms des lévites qui étaient chefs de famille; on procéda de même pour les prêtres jusqu'au règne de Darius, roi de Perse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Au temps d'Éliachib, de Yoyada, de Yohanân et de Yaddoua, les Lévites, chefs de famille, et les sacrificateurs furent inscrits sous le règne de Darius, le Perse.
French OST (Ostervald) Quant aux Lévites, les chefs des pères furent inscrits au temps d'Éliashib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua; quant aux sacrificateurs, ce fut sous le règne de Darius, le Perse.
French OST - Osterwald Quant aux Lévites, les chefs des pères furent inscrits au temps d'Éliashib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua; quant aux sacrificateurs, ce fut sous le règne de Darius, le Perse.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À l’époque où Éliachib, puis Yoyada, Yohanan et enfin Yaddoua sont grands-prêtres, il y a des listes où sont inscrits les noms des lévites qui sont chefs de famille. La même chose existe pour les prêtres jusqu’au moment où Darius devient roi de Perse.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Quant aux Lévites au temps d'Eliasib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua les patriarches furent inscrits, et quant aux Prêtres ce fut sous le règne de Darius, le Perse.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Sous le règne de Darius le Perse, on a enregistré par écrit le nom des Lévites qui étaient chefs de famille à l’époque d'Eliashib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, de même que celui des prêtres.
French Vigouroux 1902 Bible Quant aux Lévites du temps d'Eliasib, de Joïada, de Johanan et de Jeddoa, les chefs (princes) de familles et les prêtres furent inscrits sous le règne de Darius, roi de (le) Perse.