Nehemiah 11:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Joël, fils de Zikri, était leur responsable ; et Juda, fils de Hassenoua, était l’adjoint de la ville. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Joël, fils de Zikri, était le responsable de ce groupe, et Yehouda, fils de Hassenoua, était l'adjoint du chef de la ville. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Joël, fils de Zéchri, était leur chef, et Juda, fils de Sénua, était le second chef de la ville. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et Joël, fils de Zicri, était préposé sur eux, et Juda, fils d'Hassenua, en second, sur la ville. |
| French (La Bible expliquée) | Joël, fils de Zikri, était le responsable de ce groupe, et Yehouda, fils de Hassenoua, était l'adjoint du chef de la ville. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Joël, fils de Zicri, était leur chef; et Juda, fils de Senua, était le second chef de la ville. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Joël, fils de Zikri, était leur inspecteur; et Juda, fils de Senoua, était le second dans la ville. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Joël, fils de Zicri, était établi sur eux, et Juda, le fils de Sénua, était chef de la ville en second. |
| French Jerusalem 1998 | Yoël, fils de Zikri, les commandait, et Yehuda, fils de Hassenua, commandait en second la ville. |
| French Machaira 2012 | Et Joël, fils de Zicri, était commis sur eux; et Juda, fils de Sénua, était lieutenant de la ville. |
| French Martin 1744 | Et Joël fils de Zicri était commis sur eux; et Juda fils de Sénua était Lieutenant de la ville. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Joël, fils de Zicri, était leur chef; et Juda, fils de Senua, était le second chef de la ville. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Joël, fils de Zikri, était le responsable de ce groupe, et Yehouda, fils de Hassenoua, était l'adjoint du chef de la ville. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Joël, fils de Zikri, était leur inspecteur; et Juda, fils de Senoua, était en second dans la ville. |
| French OST (Ostervald) | Et Joël, fils de Zicri, était commis sur eux; et Juda, fils de Sénua, était lieutenant de la ville. |
| French OST - Osterwald | Et Joël, fils de Zicri, était commis sur eux; et Juda, fils de Sénua, était lieutenant de la ville. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Joël, fils de Zikri, est le responsable de ce groupe, et Yehouda, fils de Hassenoua, est l’adjoint du chef de la ville. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et Joël, fils de Zichri, était préposé sur eux, et Juda, fils de Hasnua, était préposé en second sur la Ville. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Joël, fils de Zicri, était leur commandant et Juda, fils de Senua, était le chef adjoint de la ville. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Joël, fils de Zéchri, était leur chef, et Juda, fils de Sénua, était le second (chef) de (sur) la ville. |