Nehemiah 11:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il y avait en outre Gabbaï et Sallaï. Cela fait en tout 928 hommes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | ainsi que Gabbaï et Sallaï; au total 928 Benjaminites. |
| French (Catholique Crampon 1923) | et après lui Gebbaï-Sellaï: neuf cent vingt-huit. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et après lui, Gabbaï, Sallaï: neuf cent vingt-huit; |
| French (La Bible expliquée) | ainsi que Gabbaï et Sallaï; au total 928 Benjaminites. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | et, après lui, Gabbaï et Sallaï, neuf cent vingt-huit. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | et, après lui, Gabbaï et Sallaï, 928. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et après lui venaient Gabbaï, Sallaï, neuf cent vingt-huit hommes. |
| French Jerusalem 1998 | et ses frères, Gabbaï, Sallaï: 928. |
| French Machaira 2012 | Et après lui Gabbaï, Sallaï, neuf cent vingt-huit. |
| French Martin 1744 | Et après lui Gabbaï, Sallaï, neuf cent vingt-huit. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | et, après lui, Gabbaï et Sallaï, neuf cent vingt-huit. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | ainsi que Gabbaï et Sallaï; au total 928 membres de la tribu de Benjamin. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | et, après lui, Gabbaï et Sallaï, 928. |
| French OST (Ostervald) | Et après lui Gabbaï, Sallaï, neuf cent vingt-huit. |
| French OST - Osterwald | Et après lui Gabbaï, Sallaï, neuf cent vingt-huit. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | avec Gabbaï et Sallaï. Ils sont en tout 928 Benjaminites. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et après lui Gabbaï et Sallaï, neuf cent vingt-huit, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | ainsi que, après lui, Gabbaï et Sallaï. Ils étaient 928. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et après lui Gebbaï, Sellaï ; neuf cent vingt-huit. |