Nehemiah 11:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Membres de la tribu de Benjamin : Sallou, fils de Meshoullam, qui avait pour ascendants : Yoëd, Pedaya, Kolaya, Maaséya, Itiel et Esaïe. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Parmi les gens de Benjamin, il y avait: Sallou, descendant de Yechaya par Itiel, Maasséya, Colaya, Pedaya, Yoëd et Mechoullam, |
| French (Catholique Crampon 1923) | — Voici les fils de Benjamin: Sellum, fils de Mosollam, fils de Joëd, fils de Phadaïas, fils de Colaïas, fils de Maasias, fils d’Ethéel, fils d’Isaïe, |
| French (J.N. Darby) 1885 | -Et ce sont ici les fils de Benjamin: Sallu, fils de Meshullam, fils de Joëd, fils de Pedaïa, fils de Kolaïa, fils de Maascéïa, fils d'Ithiel, fils d'Ésaïe; |
| French (La Bible expliquée) | Parmi les gens de Benjamin, il y avait: Sallou, descendant de Yechaya par Itiel, Maasséya, Colaya, Pedaya, Yoëd et Mechoullam, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voici les fils de Benjamin: Sallu, fils de Meschullam, fils de Joëd, fils de Pedaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils d'Esaïe, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Voici les fils de Benjamin: Sallou, fils de Meshoullam, fils de Yoed, fils de Pedaya, fils de Kolaya, fils de Maaséya, fils d'Itiel, fils d'Esaïe, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et voici les fils de Benjamin: Sallu, fils de Mésullam, fils de Joed, fils de Pédaïa, fils de Kolaïa, fils de Maaséia, fils d'Ithiel, fils d'Esaïe. |
| French Jerusalem 1998 | Voici les fils de Benjamin: Sallu, fils de Meshullam, fils de Yoëd, fils de Pedaya, fils de Qolaya, fils de Maaséya, fils d'Itiel, fils de Yeshaya, |
| French Machaira 2012 | Et voici les enfants de Benjamin: Sallu, fils de Méshullam, fils de Joëd, fils de Pédaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d’Ithiel, fils d’Ésaïe; |
| French Martin 1744 | Et ceux-ci étaient d'entre les enfants de Benjamin; Sallu, fils de Mésullam, fils de Johed, fils de Pédaja, fils de Kolaja, fils de Mahaséja, fils d'Ithiel, fils d'Esaïe; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Voici les fils de Benjamin: Sallu, fils de Meschullam, fils de Joëd, fils de Pedaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils d'Esaïe, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Parmi les gens de Benjamin, il y avait: Sallou, descendant de Yechaya par Itiel, Maasséya, Colaya, Pedaya, Yoëd et Mechoullam, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Voici les fils de Benjamin: Sallou, fils de Mechoullam, fils de Yoëd, fils de Pedaya, fils de Kolaya, fils de Maaséya, fils d'Itiel, fils d'Ésaïe, |
| French OST (Ostervald) | Et voici les enfants de Benjamin: Sallu, fils de Méshullam, fils de Joëd, fils de Pédaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils d'Ésaïe; |
| French OST - Osterwald | Et voici les enfants de Benjamin: Sallu, fils de Méshullam, fils de Joëd, fils de Pédaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils d'Ésaïe; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Parmi les gens de Benjamin, il y a: Sallou, descendant de Yechaya par Itiel, Maasséya, Colaya, Pedaya, Yoëd et Mechoullam, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et voici les fils de Benjamin: Sallu, fils de Mesullam, fils de Joëd, fils de Pedaïa, fils de Colaïa, fils de Maaseïa, fils de Ithiel, fils d'Esaïe; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voici les Benjaminites qui s’y sont installés: Sallu, fils de Meshullam et descendant de Joëd, Pedaja, Kolaja, Maaséja, Ithiel et Esaïe, |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Or) Voici les fils de Benjamin : Sellum, fils de Mosollam, fils de Joëd, fils de Phadaïa, fils de Colaïa, fils de Masia, fils d'Ethéel, (le) fils d'Isaïe, |