Nehemiah 10:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Meshoullam, Abiya, Miyamîn, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mechoullam, Abia, Miamin, |
| French (Catholique Crampon 1923) | — Lévites: Josué, fils d’Azanias, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Maazia, Bilgaï, Shemahia: c'étaient là les sacrificateurs. |
| French (La Bible expliquée) | Mechoullam, Abia, Miamin, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Maazia, Bilgaï, Schemaeja, sacrificateurs. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Meshoullam, Abiya, Miyamîn, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Maazia, Bilgaï, Sémaïa. C'étaient là les sacrificateurs. |
| French Jerusalem 1998 | Meshullam, Abiyya, Miyyamîn, |
| French Machaira 2012 | Maazia, Bilgaï, Shémaja. Ce sont les sacrificateurs. |
| French Martin 1744 | Mahazia, Bilgaï et Sémahia. Ce [furent]-là les Sacrificateurs. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Maazia, Bilgaï, Schemaeja, sacrificateurs. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mechoullam, Abia, Miamin, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mechoullam, Abiya, Miyamin, |
| French OST (Ostervald) | Maazia, Bilgaï, Shémaja. Ce sont les sacrificateurs. |
| French OST - Osterwald | Maazia, Bilgaï, Shémaja. Ce sont les sacrificateurs. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mechoullam, Abia, Miamin, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mahazia, Rilgaï, Semaïa, ce sont les Prêtres; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Meshullam, Abija, Mijamin, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Maazia, Belgaï, Séméia, prêtres. |