Nehemiah 10:23 — Compare Translations

19 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pelatia, Hanân, Anaya,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Israélites et les lévites apporteront leurs offrandes de blé, de vin nouveau et d'huile dans ces locaux annexes où se trouve le matériel du sanctuaire, et où se tiennent les prêtres de service, les portiers et les chanteurs. Ainsi nous ne délaisserons pas le temple de notre Dieu.
French (Catholique Crampon 1923) Hanan, Anaïas, Osée, Ananie, Hassub,
French (J.N. Darby) 1885 Osée, Hanania, Hashub,
French (La Bible expliquée) Les Israélites et les lévites apporteront leurs offrandes de blé, de vin nouveau et d'huile dans ces locaux annexes où se trouve le matériel du sanctuaire, et où se tiennent les prêtres de service, les portiers et les chanteurs. Ainsi nous ne délaisserons pas le temple de notre Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Hosée, Hanania, Haschub,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pelatia, Hanân, Anaya,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Hosée, Hanania, Hassub,
French Jerusalem 1998 Pelatya, Hanân, Anaya,
French Machaira 2012 Osée, Hanania, Hashub,
French Martin 1744 Osée, Hanania, Hasub,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Hosée, Hanania, Haschub,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les Israélites et les lévites apporteront leurs offrandes de blé, de vin nouveau et d'huile dans ces salles annexes; c'est là que se trouve le matériel du sanctuaire, et c'est là que se tiennent les prêtres de service, les portiers et les chanteurs. De cette manière, nous ne délaisserons pas le temple de notre Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pelatia, Hanân, Asaya,
French OST (Ostervald) Osée, Hanania, Hashub,
French OST - Osterwald Osée, Hanania, Hashub,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Hosée, Hanania, Hassub,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pelathia, Hanan, Anaja,
French Vigouroux 1902 Bible Osée, Hanania, Hassub,