Nahum 3:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Fouets qui claquent ! Fracas des roues ! Des chevaux au galop ! Déferlement de chars ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Voici qu'on y entend le claquement des fouets, le fracas des roues, le galop des chevaux, et le roulement des chars de guerre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | on entend le bruit du fouet, le bruit du fracas des roues, le galop des chevaux, les chariots qui bondissent! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Bruit du fouet et fracas des roues, et galop des chevaux, et chars qui bondissent;... |
| French (La Bible expliquée) | Voici qu'on y entend le claquement des fouets, le fracas des roues, le galop des chevaux, et le roulement des chars de guerre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | On entend le bruit du fouet, Le bruit des roues, Le galop des chevaux, Le roulement des chars. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Bruit du fouet, grondement des roues: les chevaux galopent, les chars bondissent. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | On entend les fouets, on entend le fracas des roues; les chevaux galopent, les chars bondissent. |
| French Jerusalem 1998 | Claquement des fouets, fracas des roues, chevaux au galop, chars qui bondissent, |
| French Machaira 2012 | On entend le bruit du fouet, le bruit retentissant des roues, les chevaux qui galopent, les chars qui bondissent. |
| French Martin 1744 | Ni le bruit du fouet, ni le bruit impétueux des roues, ni les chevaux battant des pieds, ni les chariots sautelant. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | On entend le bruit du fouet, Le bruit des roues, Le galop des chevaux, Le roulement des chars. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Voici qu'on y entend le claquement des fouets, le fracas des roues, le galop des chevaux et le roulement des chars de guerre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Bruit du fouet Et bruit fracassant des roues: Les chevaux galopent, Les chars bondissent. |
| French OST (Ostervald) | On entend le bruit du fouet, le bruit retentissant des roues, les chevaux qui galopent, les chars qui bondissent. |
| French OST - Osterwald | On entend le bruit du fouet, le bruit retentissant des roues, les chevaux qui galopent, les chars qui bondissent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Et voici que dans la ville, les fouets claquent, les roues se heurtent, les chevaux galopent, les chars de guerre bondissent. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Entendez les fouets, et entendez le roulement des roues et les chevaux galopant et les chars bondissant. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | On entend le bruit du fouet, le fracas des roues, le galop des chevaux, le roulement des chars. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Bruit du fouet, bruit des roues qui se précipitent, et du coursier frémissant, et du char qui bondit (brûlant), et du cavalier qui s'avance, |