Nahum 2:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Qu’est devenu ╵cet antre du lion, ce domaine où les lionceaux ╵se repaissaient des proies que le lion ╵était allé chercher, sans qu’ils soient dérangés ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Qu'est devenu le repaire du lion? Les lionceaux y recevaient leur nourriture. Quand le lion partait en chasse, personne n'inquiétait ses petits.
French (Catholique Crampon 1923) . Où est-il, le repaire des lions, qui était un lieu de pâture pour les jeunes lions; où se retiraient le lion, la lionne et le lionceau, sans que personne les effrayât?
French (J.N. Darby) 1885 Le lion déchirait suffisamment pour ses petits, et étranglait pour ses lionnes, et remplissait de proie ses antres, et de bêtes déchirées ses repaires.
French (La Bible expliquée) Qu'est devenu le repaire du lion? L'image du lion dans son repaire donne au texte un ton à la fois dramatique et poétique. Dans la Bible, le lion peut représenter un personnage ou un peuple puissant: « Israël n'était plus qu'une brebis égarée que les lions pourchassaient. Le premier à en manger fut le roi d'Assyrie » (Jér 50.17). Nahoum reprend ici cette image. Les nations voisines, vulnérables, sont des proies pour l'armée assyrienne. Comme le lion le fait pour ses petits, l'armée assyrienne partage avec les citoyens de Ninive le butin rapporté de ses conquêtes, et enrichit ainsi la ville. Les lionceaux y recevaient leur nourriture. Quand le lion partait en chasse, personne n'inquiétait ses petits.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le lion déchirait pour ses petits, Etranglait pour ses lionnes; Il remplissait de proie ses antres, De dépouilles ses repaires.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Où en est ce repaire de lions, ce domaine des jeunes lions, que parcouraient le lion, la lionne, le petit du lion, sans qu'il y eût personne pour les troubler?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le lion ravissait de quoi rassasier ses petits; il étranglait pour ses lionnes, il remplissait de proie ses cavernes et ses antres de dépouilles.
French Jerusalem 1998 Où est la tanière des lions, la caverne des lionceaux? Lorsque partait le lion, la lionne y restait, et les petits du lion; nul ne les inquiétait.
French Machaira 2012 Le lion déchirait pour ses petits; il étranglait pour ses lionnes; il remplissait de proies ses antres, et ses repaires de dépouilles.
French Martin 1744 Les lions ravissaient tout ce qu'il fallait pour leurs faons, et étranglaient [les bêtes] pour leurs vielles lionnes, et ils remplissaient leurs tanières de proie, et leurs repaires de rapine.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Qu'est devenu ce repaire de lions, Ce pâturage des lionceaux, Où se retiraient le lion, la lionne, le petit du lion, Sans qu'il y ait personne pour les troubler?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Qu'est devenu le repaire des lions? Les lionceaux y recevaient leur nourriture. Quand le lion partait en chasse, personne n'inquiétait ses petits.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Où en est ce repaire de lions, Ce domaine des lionceaux, Que parcouraient le lion, la lionne, le petit du lion, Sans qu'il y eût personne pour les troubler?
French OST (Ostervald) Le lion déchirait pour ses petits; il étranglait pour ses lionnes; il remplissait de proies ses antres, et ses repaires de dépouilles.
French OST - Osterwald Le lion déchirait pour ses petits; il étranglait pour ses lionnes; il remplissait de proies ses antres, et ses repaires de dépouilles.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La ville où vivaient les lions, qu’est-elle devenue? Les jeunes lions y recevaient leur nourriture. Quand le lion partait la chercher, personne ne touchait à ses petits.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Qu'est devenu le repaire des lions, où les lionceaux trouvaient leur pâture, où se promenaient le lion, la lionne, le petit du lion, sans être troublés?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Qu'est devenu ce repaire de lions, ce pâturage des lionceaux où se retiraient le lion, la lionne, le petit du lion, sans que personne ne les inquiète?
French Vigouroux 1902 Bible Le lion apportait (a apporté) une proie suffisante pour ses petits, il égorgeait (a égorgé) pour ses lionnes ; il remplissait (a rempli) ses antres de (sa) proie, et son repaire de rapines.