Nahum 1:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais l’Eternel est bon, il est un sûr abri ╵au jour de la détresse, et il prend soin de ceux ╵qui se confient en lui.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur est bon, il est un abri au jour de la détresse. Il prend soin de ceux dont il est le refuge,
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh est bon; il est un refuge au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.
French (J.N. Darby) 1885 L'Éternel est bon, un lieu fort au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui;
French (La Bible expliquée) Le Seigneur est bon, il est un abri au jour de la détresse. Il prend soin de ceux dont il est le refuge,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse; Il connaît ceux qui se confient en lui.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur est bon, il est une forteresse au jour de la détresse; il connaît ceux qui trouvent en lui un abri.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'Eternel est bon, il est un lieu fort au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se retirent vers lui.
French Jerusalem 1998 Yahvé est bon; il est une citadelle au jour de la détresse. Il connaît ceux qui se confient en lui,
French Machaira 2012 YEHOVAH est bon; il est une forteresse au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.
French Martin 1744 L'Eternel est bon, il est une forteresse au temps de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse; Il connaît ceux qui se confient en lui.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur est bon, il est un abri au jour de la détresse. Il prend soin de ceux dont il est le refuge,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel est bon, Il est un abri au jour de la détresse; Il prend soin de ceux qui se réfugient auprès de lui.
French OST (Ostervald) L'Éternel est bon; il est une forteresse au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.
French OST - Osterwald L'Éternel est bon; il est une forteresse au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur est bon. Il est un abri quand tout va mal. Il prend soin de ceux qui comptent sur lui,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'Éternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse, et Il connaît ceux qui se confient en lui.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'Eternel est bon, il est un refuge le jour de la détresse, il connaît ceux qui se confient en lui,
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur est bon, il réconforte au jour de l'affliction, et il connaît ceux qui espèrent en lui.