Micah 6:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel s’adresse à la ville : – la sagesse, c’est de le craindre : alors, écoutez la menace ╵de votre châtiment et celui qui l’a décidé – |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur s'adresse aux habitants de la ville, et il sauvera ceux qui respectent son autorité. «Écoutez, hommes de la tribu de Juda, vous tous qui êtes assemblés dans la ville! |
| French (Catholique Crampon 1923) | La voix de Yahweh crie à la ville, - et c’est sagesse de prendre garde à votre nom: - Écoutez la verge, et celui qui l’a ordonnée! |
| French (J.N. Darby) 1885 | La voix de l'Éternel crie à la ville, et la sagesse a l'oeil sur ton nom. Écoutez la verge et celui qui l'a décrétée! |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur s'adresse Le peuple et ses dirigeants sont censés connaître les exigences de Dieu. Ils n'ont aucune excuse de les avoir oubliées. La destruction annoncée de Jérusalem et les disettes à venir sont la conséquence de leur corruption et de leur cupidité. Les injustices sociales qui s'ensuivent, la fraude, l'exploitation du peuple, la violence vont toutes à l'encontre de la volonté de Dieu. aux habitants de la ville, et il sauvera ceux qui respectent son autorité. « Écoutez, hommes de la tribu de Juda, vous tous qui êtes assemblés dans la ville! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La voix de l'Eternel crie à la ville, Et celui qui est sage craindra ton nom. Entendez la verge et celui qui l'envoie! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur crie vers la ville – et il est raisonnable d'y voir ton nom. Ecoutez l'annonce du châtiment, et celui qui l'a décrété! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La voix de l'Eternel s'élève contre la ville, et celui qui est sage prendra garde à ton nom: Ecoutez la verge et celui qui l'a ordonnée ! |
| French Jerusalem 1998 | C'est la voix de Yahvé! Il crie à la cité: Ecoutez, tribu et assemblée de la cité! |
| French Machaira 2012 | La voix de YEHOVAH crie à la ville; et celui qui est sage craindra ton nom. Écoutez la verge, et celui qui l’a ordonnée! |
| French Martin 1744 | La voix de l'Eternel crie à la ville, (car ton Nom voit comme il va de tout:) Ecoutez la verge, et celui qui l'a assignée? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La voix de l'Eternel crie à la ville, Et celui qui est sage craindra ton nom. Ecoutez la menace du châtiment et celui qui l'envoie! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La voix du Seigneur s'adresse aux habitants de la ville, et il sauvera ceux qui reconnaissent son autorité. « Écoutez, membres de la tribu de Juda, vous tous qui êtes assemblés dans la ville! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La voix de l'Éternel crie à la ville Et il est sage d'y voir ton nom. Écoutez l'annonce du châtiment, Et celui qui l'a décrété. |
| French OST (Ostervald) | La voix de l'Éternel crie à la ville; et celui qui est sage craindra ton nom. Écoutez la verge, et celui qui l'a ordonnée! |
| French OST - Osterwald | La voix de l'Éternel crie à la ville; et celui qui est sage craindra ton nom. Écoutez la verge, et celui qui l'a ordonnée! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur parle aux habitants de la ville. Il sauvera ceux qui le respectent. « Écoutez, gens de la tribu de Juda, vous tous qui êtes réunis dans la ville! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | La voix de l'Éternel fait appel à la Ville; et salut à qui prend garde à ton nom! Entendez la verge et qui l'envoie! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'Eternel interpelle la ville, et celui qui est sage craindra ton nom. Ecoutez la menace et celui qui l'envoie! |
| French Vigouroux 1902 Bible | La voix du Seigneur crie à la ville, et le salut sera pour ceux qui craignent votre nom. Ecoutez, tribus ; mais qui l'approuvera ? |