Micah 1:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Contre vous, habitants de Marésha, je vais faire venir ╵un nouveau conquérant, et le glorieux roi d’Israël ╵devra se réfugier ╵à Adoullam.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Habitants de Marécha, le Seigneur vous livrera, vous aussi, à un conquérant. Les glorieux chefs d'Israël iront se réfugier dans la caverne d'Adoullam.
French (Catholique Crampon 1923) Je t’amènerai un conquérant, habitante de Marésa; la noblesse d’Israël s’en ira jusqu’à Odollam.
French (J.N. Darby) 1885 A toi j'amènerai encore l'héritier, habitante de Marésha; la gloire d'Israël viendra jusqu'à Adullam.
French (La Bible expliquée) Habitants de Marécha, le Seigneur vous livrera, vous aussi, à un conquérant. Les glorieux chefs d'Israël iront se réfugier dans la caverne d'Adoullam.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je t'amènerai un nouveau maître, habitante de Maréscha; La gloire d'Israël s'en ira jusqu'à Adullam.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je t'amènerai un nouveau conquérant, habitante de Marésha; la gloire d'Israël s'en ira jusqu'à Adoullam.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je t'amènerai un nouveau possesseur, habitante de Marésa; la noblesse d'Israël s'en ira jusqu'à Adullam.
French Jerusalem 1998 Le pillard te reviendra encore, toi qui demeures à Maresha! Jusqu'à Adullam s'en ira la gloire d'Israël.
French Machaira 2012 Je t’amènerai un autre possesseur de tes biens, habitante de Marésha! La gloire d’Israël s’en ira jusqu’à Adullam.
French Martin 1744 Je te ferai aussi venir un héritier, habitante de Maresa; et la gloire d'Israël viendra jusqu'à Hadullam.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je t'amènerai un nouveau maître, habitante de Maréscha; La gloire d'Israël s'en ira jusqu'à Adullam.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Habitante de Marécha, le Seigneur te livrera, toi aussi, à un conquérant. Les glorieux chefs d'Israël iront se réfugier dans la caverne d'Adoullam.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je t'amènerai un nouveau conquérant, Habitante de Marécha; La gloire d'Israël s'en ira jusqu'à Adoullam.
French OST (Ostervald) Je t'amènerai un autre possesseur de tes biens, habitante de Marésha! La gloire d'Israël s'en ira jusqu'à Adullam.
French OST - Osterwald Je t'amènerai un autre possesseur de tes biens, habitante de Marésha! La gloire d'Israël s'en ira jusqu'à Adullam.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Habitants de Marécha, le Seigneur fera venir un conquérant contre vous. Les chefs remarquables d’Israël iront se cacher dans la grotte d’Adoullam.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je ramènerai contre toi le conquérant, habitante de Marésa, la gloire d'Israël fuira jusques à Adullam.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je t'amènerai un nouveau maître, habitante de Marésha; la gloire d'Israël s'en ira jusqu'à Adullam.
French Vigouroux 1902 Bible Je t'amènerai encore un héritier, ô toi qui habites à Marésa ; la gloire d'Israël s'étendra jusqu'à Odollam.