Matthew 9:13 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Allez donc apprendre quel est le sens de cette parole : Ce que je veux, c’est la compassion bien plus que les sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Allez apprendre ce que signifient ces mots prononcés par Dieu: “Je désire la bonté et non des sacrifices d'animaux.” Car je ne suis pas venu appeler ceux qui s'estiment justes, mais ceux qui se savent pécheurs.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Allez donc apprendre ce que signifie: Je veux la miséricorde et non le sacrifice. Car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais allez et apprenez ce que c'est que: "Je veux miséricorde et non pas sacrifice"; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. |
| French (La Bible expliquée) | Allez apprendre ce que signifient ces mots prononcés par Dieu: “Je désire la bonté et non des sacrifices d'animaux.” Car je ne suis pas venu appeler ceux qui s'estiment justes, mais ceux qui se savent pécheurs. » Jésus choisit pour disciple un de ces fonctionnaires détestés par l'opinion publique. Invité plus tard à la table de Matthieu, il partage le repas avec des gens peu fréquentables. Venu pour guérir, Jésus se fait proche des malades; venu pour pardonner, il vient à la rencontre de ceux qui ont besoin de pardon. Dieu recherche cette forme de réconciliation avec tout son peuple. L'heure est à la joie et à la nouveauté. Le repas fraternel en est un signe. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Allez, et apprenez ce que signifie: Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Allez apprendre ce que signifie: Je veux la compassion et non le sacrifice; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. |
| French (Zoque, Francisco León) | Pero maṉdamø, ma aṉmandyamø ti sunba chamø yøṉ jachø'yupø Diosis 'yote: “Ji'n o suni va'cø mi ndø tzi aunque tiyø, sino øtz su'nbøjtzi va'cø mi ndoya'ṉøtyam mi ndøvø”. Porque ja mi'nø ⁿvejayaj vøjta'mbø pøn va'cø qui'psvitu'yajø, sino mi'nø ⁿvejayaj coja 'øyajupø va'cø qui'psvitu'yajø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Or allez, et apprenez ce que signifie cette parole: Je veux la miséricorde et non le sacrifice; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. |
| French Jerusalem 1998 | Allez donc apprendre ce que signifie: C'est la miséricorde que je veux, et non le sacrifice. En effet, je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs." |
| French Machaira 2012 | Mais allez, et apprenez ce que signifie: Je veux la miséricorde, et non pas le sacrifice, car ce ne sont pas des justes que JE SUIS venu appeler à la repentance, mais des pécheurs. |
| French Martin 1744 | Mais allez, et apprenez ce que veulent dire ces paroles: je veux miséricorde, et non pas sacrifice; car je ne suis pas venu pour appeler à la repentance les justes, mais les pécheurs. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Allez, et apprenez ce que signifie: Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Allez apprendre ce que signifie: “Je veux la bonté et non le sacrifice.” Car je ne suis pas venu appeler ceux qui croient faire la volonté de Dieu, mais ceux qui se reconnaissent pécheurs. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Allez apprendre ce que signifie: Je veux la miséricorde et non le sacrifice; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. |
| French OST (Ostervald) | Mais allez et apprenez ce que signifie cette parole: Je veux la miséricorde, et non pas le sacrifice; car ce ne sont pas les justes que je suis venu appeler à la repentance, mais ce sont les pécheurs. |
| French OST - Osterwald | Mais allez, et apprenez ce que signifie: Je veux la miséricorde, et non pas le sacrifice, car ce ne sont pas des justes que JE SUIS venu appeler à la repentance, mais des pécheurs. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Allez donc apprendre le sens de cette phrase des Livres Saints: “Je désire l’amour, et non les sacrifices d’animaux.” En effet, je ne suis pas venu appeler ceux qui se croient justes, mais ceux qui se reconnaissent pécheurs. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais allez apprendre ce que signifie: Je veux la miséricorde et non le sacrifice; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Allez apprendre ce que signifie: Je désire la bonté, et non les sacrifices. En effet, je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs, [à changer d’attitude].» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Allez, et apprenez ce que signifie cette parole : Je veux la miséricorde et non le sacrifice. Car Je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs. |