Matthew 6:34 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ne vous inquiétez pas pour le lendemain ; le lendemain se souciera de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ne vous inquiétez donc pas du lendemain: le lendemain se souciera de lui-même. A chaque jour suffit sa peine.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | N’ayez donc point de souci du lendemain, car le lendemain aura souci de lui-même: à chaque jour suffit sa peine. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ne soyez donc pas en souci pour le lendemain, car le lendemain sera en souci de lui-même: à chaque jour suffit sa peine. |
| French (La Bible expliquée) | Ne vous inquiétez donc pas du lendemain: le lendemain se souciera de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ne vous inquiétez donc pas du lendemain; car le lendemain aura soin de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ne vous inquiétez donc pas du lendemain, car le lendemain s'inquiétera de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. |
| French (Zoque, Francisco León) | Por eso u mi myaya'ndamu jujche maṉba mi ijtam jyo'pit, porque jyo'pit maṉba it otro eyapø ti va'cø mi ṉgømaya'que'ta. Tumdum jama it ti va'cø ndø cømaya'ø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ne vous inquiétez donc point pour le lendemain; car le lendemain aura souci de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. |
| French Jerusalem 1998 | Ne vous inquiétez donc pas du lendemain: demain s'inquiétera de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. |
| French Machaira 2012 | Ne soyez donc point en souci pour le lendemain; car le lendemain aura soin de lui-même. La préoccupation de chaque jour est suffisante. |
| French Martin 1744 | Ne soyez donc point en souci pour le lendemain; car le lendemain prendra soin de ce qui le regarde; à chaque jour suffit sa peine. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ne vous inquiétez donc pas du lendemain; car le lendemain aura soin de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ne vous inquiétez donc pas du lendemain car le lendemain s'inquiètera de lui-même. À chaque jour suffit sa peine. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ne vous inquiétez donc pas du lendemain car le lendemain s'inquiétera de lui-même. À chaque jour suffit sa peine. |
| French OST (Ostervald) | Ne soyez donc point en souci pour le lendemain; car le lendemain aura soin de ce qui le regarde. A chaque jour suffit sa peine. |
| French OST - Osterwald | Ne soyez donc point en souci pour le lendemain; car le lendemain aura soin de lui-même. La préoccupation de chaque jour est suffisante. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Donc, ne vous faites pas de souci pour demain. Demain se fera du souci pour lui-même. La fatigue d’aujourd’hui suffit pour aujourd’hui! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ne vous inquiétez donc pas du lendemain; car le lendemain s'inquiétera de lui-même; au jour suffit sa peine. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ne vous inquiétez donc pas du lendemain, car le lendemain prendra soin de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ne vous inquiétez donc pas du lendemain, car le lendemain aura soin de lui-même. A chaque jour suffit son mal. |