Matthew 6:14 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En effet, si vous pardonnez aux autres leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «En effet, si vous pardonnez aux autres le mal qu'ils vous ont fait, votre Père qui est au ciel vous pardonnera aussi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car si vous remettez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous remettra aussi (les vôtres). |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi à vous; |
| French (La Bible expliquée) | « En effet, si vous pardonnez aux autres le mal qu'ils vous ont fait, votre Père qui est au ciel vous pardonnera aussi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si vous pardonnez aux gens leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera, à vous aussi, |
| French (Zoque, Francisco León) | ”Porque o'ca mitz ⁿyaj cotocotyamba mi ñchøjcatyambapø'is yatzitzoco'yajcuy, entonces maṉba mi ⁿyaj cotocotyaṉgue't ndø Janda'is. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi; |
| French Jerusalem 1998 | "Oui, si vous remettez aux hommes leurs manquements, votre Père céleste vous remettra aussi; |
| French Machaira 2012 | Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi. |
| French Martin 1744 | Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi [les vôtres]. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | En effet, si vous pardonnez aux autres leurs fautes, votre Père qui est au ciel vous pardonnera aussi. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi, |
| French OST (Ostervald) | Si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi les vôtres. |
| French OST - Osterwald | Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « En effet, si vous pardonnez leurs fautes aux autres, votre Père qui est dans les cieux vous pardonnera aussi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | En effet, si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi à vous. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi; |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi vos péchés. |