Matthew 5:6 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Heureux ceux qui ont faim et soif de justice, car ils seront rassasiés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Heureux ceux qui ont faim et soif de vivre comme Dieu le demande, car Dieu exaucera leur désir!
French (Catholique Crampon 1923) Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés!
French (J.N. Darby) 1885 bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car c'est eux qui seront rassasiés;
French (La Bible expliquée) Heureux ceux qui ont faim et soif de vivre comme Dieu le demande, car Dieu exaucera leur désir!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Heureux ceux qui ont faim et soif de justice, car ils seront rassasiés!
French (Zoque, Francisco León) ”Contento ityajpa ityaju'is gyanas va'cø chøcyaj Diosis syunbase, porque maṉba cyotzoṉyaj Diosis va'cø chøcyaj vøjpø tiyø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, parce qu'ils seront rassasiés.
French Jerusalem 1998 Heureux les affamés et assoiffés de la justice, car ils seront rassasiés.
French Machaira 2012 Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice; car ils seront rassasiés.
French Martin 1744 Bienheureux sont ceux qui sont affamés et altérés de la justice; car ils seront rassasiés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Heureux ceux qui ont faim et soif d'un monde juste, car ils seront comblés!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Heureux ceux qui ont faim et soif de justice, car ils seront rassasiés!
French OST (Ostervald) Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice; car ils seront rassasiés.
French OST - Osterwald Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice; car ils seront rassasiés.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils sont heureux, ceux qui ont faim et soif d’obéir à Dieu, parce qu’ils seront satisfaits!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 «Heureux ceux qui sont affamés et altérés de la justice, car c'est eux qui seront rassasiés.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés!
French Vigouroux 1902 Bible Bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés.