Matthew 5:4 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Heureux ceux qui pleurent, car Dieu les consolera. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Heureux ceux qui pleurent, car Dieu les consolera! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Heureux ceux qui sont affligés, car ils seront consolés! |
| French (J.N. Darby) 1885 | bienheureux ceux qui mènent deuil, car c'est eux qui seront consolés; |
| French (La Bible expliquée) | Heureux ceux qui pleurent, car Dieu les consolera! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Heureux les affligés, car ils seront consolés! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Heureux ceux qui pleurent, car ils seront consolés! |
| French (Zoque, Francisco León) | ”Contento ityajpa maya'yajpapø, porque Diosis maṉba yajayaj myaya'cuy. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Heureux ceux qui pleurent, parce qu'ils seront consolés. |
| French Jerusalem 1998 | Heureux les doux, car ils posséderont la terre. |
| French Machaira 2012 | Heureux ceux qui sont dans l’affliction; car ils seront consolés. |
| French Martin 1744 | Bienheureux sont ceux qui pleurent; car ils seront consolés. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Heureux les affligés, car ils seront consolés! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Heureux ceux qui pleurent, car ils seront consolés! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Heureux ceux qui pleurent, car ils seront consolés! |
| French OST (Ostervald) | Heureux ceux qui sont dans l'affliction; car ils seront consolés. |
| French OST - Osterwald | Heureux ceux qui sont dans l'affliction; car ils seront consolés. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils sont heureux, ceux qui pleurent, parce que Dieu les consolera! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Heureux les affligés, car c'est eux qui seront consolés. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Heureux ceux qui pleurent, car ils seront consolés! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Bienheureux ceux qui sont doux, car ils possèderont la terre. |