Matthew 5:2 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et il se mit à les enseigner. Il leur dit :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et il se mit à leur donner cet enseignement:
French (Catholique Crampon 1923) Alors, prenant la parole, il se mit à les enseigner, en disant:
French (J.N. Darby) 1885 et ayant ouvert sa bouche, il les enseignait, disant:
French (La Bible expliquée) et il se mit à leur donner cet enseignement: Les huit affirmations commencent par « Heureux ceux qui… » (en latin, beati, d'où le nom de « béatitudes »). Un neuvième « Heureux! » (v. 11) précise ceux dont il est question: ce sont les disciples de Jésus. La société n'a sans doute pas grande considération pour eux. Ils sont pauvres, affligés, persécutés même, mais Jésus les exhorte à ne pas fléchir devant le malheur. A cause du Royaume de Dieu qui vient, il les encourage à entrer dans une nouvelle dynamique. Pour que l'existence soit pleine de saveur et de lumière, chaque disciple doit être lui-même sel et lumière.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Puis, ayant ouvert la bouche, il les enseigna, et dit:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Puis il prit la parole et se mit à les instruire:
French (Zoque, Francisco León) Y Jesusis 'yaṉmacho'chaj yø'cse:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et ouvrant sa bouche, il les enseignait en disant:
French Jerusalem 1998 Et prenant la parole, il les enseignait en disant:
French Machaira 2012 Et ouvrant sa bouche, il les enseignait, en disant:
French Martin 1744 Et ayant commencé à parler, il les enseignait, de la sorte;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Puis, ayant ouvert la bouche, il les enseigna, et dit:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) il prit la parole et leur donna cet enseignement:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Puis il ouvrit la bouche et se mit à les enseigner:
French OST (Ostervald) Et ouvrant sa bouche, il les enseignait, en disant:
French OST - Osterwald Et ouvrant sa bouche, il les enseignait, en disant:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jésus prend la parole et il les enseigne en disant:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et ayant ouvert la bouche, il les instruisait en disant :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Puis il prit la parole pour les enseigner; il dit:
French Vigouroux 1902 Bible Et, ouvrant Sa bouche, Il les enseignait, en disant :