Matthew 4:25 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Des foules nombreuses se mirent à le suivre ; elles étaient venues de la Galilée, de la région des « Dix Villes », de Jérusalem, de la Judée et du territoire transjordanien. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | De grandes foules le suivirent; elles venaient de Galilée, de la région des Dix Villes, de Jérusalem, de Judée et du territoire situé de l'autre côté du Jourdain. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et des foules nombreuses le suivirent de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée et d’au delà du Jourdain. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et de grandes foules le suivirent de la Galilée, et de Décapolis, et de Jérusalem, et de Judée, et de par delà le Jourdain. |
| French (La Bible expliquée) | De grandes foules le suivirent; elles venaient de Galilée, de la région des Dix Villes, de Jérusalem, de Judée et du territoire situé de l'autre côté du Jourdain. Jésus authentifie son annonce de la Bonne Nouvelle du Royaume par des actes de compassion et de délivrance. En libérant les corps et les esprits de ceux qui souffrent, il montre que chacun peut accueillir Dieu dans sa vie et en être profondément renouvelé. D'emblée, sa renommée franchit les frontières de la Galilée (v. 25)! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Une grande foule le suivit, de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d'au delà du Jourdain. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | De grandes foules le suivirent, de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée et de la Transjordanie. |
| French (Zoque, Francisco León) | Maṉ pya'tyaj Jesús vøti pø'nis; Galilea nasomda'mbø'is y Decápolis nasomda'mbø'is, y Jerusalén gumguyomda'mbø'is, y Judea nasomda'mbø'is y Jordán nø'cøtu'maṉda'mbø'is. Mumu maṉ pya'tyaje Jesús. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et de grandes foules le suivirent de la Galilée, et de la Décapole, et de Jérusalem, et de Judée, et d'au delà le Jourdain. |
| French Jerusalem 1998 | Des foules nombreuses se mirent à le suivre, de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée et de la Transjordane. |
| French Machaira 2012 | Et une grande multitude le suivit de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d’au-delà du Jourdain. |
| French Martin 1744 | Et de grandes troupes [de peuple] le suivirent de Galilée, et de Décapolis, et de Jérusalem, et de Judée, et de delà le Jourdain. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Une grande foule le suivit, de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d'au-delà du Jourdain. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Une foule de gens le suivit; ils venaient de la Galilée, de la région de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée et du territoire situé de l'autre côté du Jourdain. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | De grandes foules le suivirent, de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée et d'au-delà du Jourdain. |
| French OST (Ostervald) | Et une grande multitude le suivit de Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de Judée, et de delà le Jourdain. |
| French OST - Osterwald | Et une grande multitude le suivit de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d'au-delà du Jourdain. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Des foules nombreuses suivent Jésus. Elles viennent de Galilée, de la région des Dix Villes, de Jérusalem, de Judée et de la région à l’est du Jourdain. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et une foule nombreuse, venue de la Galilée, et de la Décapole, et de Jérusalem, et de Judée, et de par delà le Jourdain, le suivit. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | De grandes foules le suivirent, venues de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée et de l’autre côté du Jourdain. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et des foules nombreuses Le suivirent de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d'au delà du Jourdain. |