Matthew 4:17 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) A partir de ce moment, Jésus commença à prêcher en public en disant : Changez, car le royaume des cieux est proche.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Dès ce moment, Jésus se mit à prêcher: «Changez de comportement, disait-il, car le Royaume des cieux s'est approché!»
French (Catholique Crampon 1923) Dès lors Jésus commença à prêcher, en disant: «Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.»
French (J.N. Darby) 1885 Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approché.
French (La Bible expliquée) Dès ce moment, Jésus se mit à prêcher: « Changez de comportement, disait-il, car le Royaume des cieux s'est approché! »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Dès ce moment Jésus commença à prêcher, et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dès lors Jésus commença à proclamer: Changez radicalement, car le règne des cieux s'est approché!
French (Zoque, Francisco León) Entonces Jesusis cha'maṉvactzo'tzu, nømu: ―Qui'psvitu'tamø, porque pronto'am maṉba aṉgui'mi tzajpomopø Dios.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Dès lors Jésus commença à prêcher, et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.
French Jerusalem 1998 Dès lors Jésus se mit à prêcher et à dire: "Repentez-vous, car le Royaume des Cieux est tout proche."
French Machaira 2012 Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire: Repentez-vous; car la Royaume des cieux est proche.
French Martin 1744 Dès lors Jésus commença à prêcher, et à dire: Convertissez-vous: car le Royaume des cieux est proche.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Dès ce moment Jésus commença à prêcher, et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Dès ce moment, Jésus se mit à proclamer: « Changez de vie, car le royaume des cieux est tout proche! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire: Repentez-vous car le royaume des cieux est proche.
French OST (Ostervald) Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire: Amendez-vous; car le royaume des cieux est proche.
French OST - Osterwald Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire: Repentez-vous; car la Royauté des cieux est proche.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À partir de ce moment, Jésus se met à annoncer: « Changez votre vie! Oui, le Royaume des cieux est tout près de vous! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 C'est de ce moment que Jésus commença à prêcher, et à dire: «Repentez-vous, car le royaume des cieux s'approche.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Dès ce moment, Jésus commença à prêcher et à dire: «Changez d’attitude, car le royaume des cieux est proche.»
French Vigouroux 1902 Bible Dès lors Jésus commença à prêcher, et à dire : Faites pénitence, car le royaume des Cieux est proche.