Matthew 27:38 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Deux brigands furent crucifiés en même temps que lui, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Deux brigands furent alors cloués sur des croix à côté de Jésus, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche.
French (Catholique Crampon 1923) Alors on crucifia avec lui deux brigands, l’un à droite et l’autre à gauche.
French (J.N. Darby) 1885 Alors sont crucifiés avec lui deux brigands, un à la droite, et un à la gauche.
French (La Bible expliquée) Deux brigands furent alors cloués sur des croix à côté de Jésus, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Avec lui furent crucifiés deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors deux bandits sont crucifiés avec lui, l'un à droite, l'autre à gauche.
French (Zoque, Francisco León) Entonces mya'møyajque't eyata'mbø cruzcøsi metcuy nu'mbapø; tum Jesusis chø'na'ṉomo, y tum 'yaṉña'yomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Alors sont crucifiés avec lui deux brigands, l'un à droite, et l'autre à gauche.
French Jerusalem 1998 Alors sont crucifiés avec lui deux brigands, l'un à droite et l'autre à gauche.
French Machaira 2012 On crucifia en même temps avec lui deux brigands, l’un à sa droite et l’autre à sa gauche.
French Martin 1744 Et deux brigands furent crucifiés avec lui, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Avec lui furent crucifiés deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Deux brigands furent alors crucifiés avec lui, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Avec lui furent alors crucifiés deux brigands, l'un à droite, l'autre à gauche.
French OST (Ostervald) On crucifia en même temps avec lui deux brigands, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche.
French OST - Osterwald On crucifia en même temps avec lui deux brigands, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les soldats clouent aussi deux bandits sur des croix à côté de Jésus, l’un à sa droite et l’autre à sa gauche.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors sont crucifiés avec lui deux brigands, un à droite et un à gauche.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Avec lui furent crucifiés deux brigands, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche.
French Vigouroux 1902 Bible En même temps, on crucifia avec Lui deux voleurs, l'un à Sa droite, et l'autre à Sa gauche.