Matthew 27:38 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Deux brigands furent crucifiés en même temps que lui, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Deux brigands furent alors cloués sur des croix à côté de Jésus, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Alors on crucifia avec lui deux brigands, l’un à droite et l’autre à gauche. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Alors sont crucifiés avec lui deux brigands, un à la droite, et un à la gauche. |
| French (La Bible expliquée) | Deux brigands furent alors cloués sur des croix à côté de Jésus, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Avec lui furent crucifiés deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors deux bandits sont crucifiés avec lui, l'un à droite, l'autre à gauche. |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces mya'møyajque't eyata'mbø cruzcøsi metcuy nu'mbapø; tum Jesusis chø'na'ṉomo, y tum 'yaṉña'yomo. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Alors sont crucifiés avec lui deux brigands, l'un à droite, et l'autre à gauche. |
| French Jerusalem 1998 | Alors sont crucifiés avec lui deux brigands, l'un à droite et l'autre à gauche. |
| French Machaira 2012 | On crucifia en même temps avec lui deux brigands, l’un à sa droite et l’autre à sa gauche. |
| French Martin 1744 | Et deux brigands furent crucifiés avec lui, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Avec lui furent crucifiés deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Deux brigands furent alors crucifiés avec lui, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Avec lui furent alors crucifiés deux brigands, l'un à droite, l'autre à gauche. |
| French OST (Ostervald) | On crucifia en même temps avec lui deux brigands, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche. |
| French OST - Osterwald | On crucifia en même temps avec lui deux brigands, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les soldats clouent aussi deux bandits sur des croix à côté de Jésus, l’un à sa droite et l’autre à sa gauche. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors sont crucifiés avec lui deux brigands, un à droite et un à gauche. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Avec lui furent crucifiés deux brigands, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche. |
| French Vigouroux 1902 Bible | En même temps, on crucifia avec Lui deux voleurs, l'un à Sa droite, et l'autre à Sa gauche. |