Matthew 27:33 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils arrivèrent à un endroit nommé Golgotha (c’est-à-dire : « le lieu du crâne »). |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils arrivèrent à un endroit appelé Golgotha, ce qui signifie «Le lieu du Crâne». |
| French (Catholique Crampon 1923) | Puis, étant arrivés à un lieu dit Golgotha, c’est-à-dire lieu du Crâne, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne, |
| French (La Bible expliquée) | Ils arrivèrent à un endroit appelé Golgotha, ce qui signifie « Le lieu du Crâne ». |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Arrivés au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Arrivés au lieu qu'on appelle Golgotha, ce qui signifie « Lieu du Crâne », |
| French (Zoque, Francisco León) | Y nu'cyaj ñøjayajpamø Gólgota, que sunba ñømø: Cyo'cøpacmø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, ce qui signifie le lieu du Crâne, |
| French Jerusalem 1998 | Arrivés à un lieu dit Golgotha, c'est-à-dire lieu dit du Crâne, |
| French Machaira 2012 | Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, qui signifie, le Lieu du crâne, |
| French Martin 1744 | Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, c'est-à-dire, le lieu du Crâne, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Arrivés au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils arrivèrent au lieu dit Golgotha, ce qui veut dire “le lieu du crâne”. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Arrivés au lieu dit Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne, |
| French OST (Ostervald) | Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, c'est-à-dire la place du crâne, |
| French OST - Osterwald | Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, qui signifie, le Lieu du crâne, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils arrivent dans un endroit appelé Golgotha, ce qui veut dire « Le lieu du Crâne ». |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et lorsqu'ils furent arrivés à l'endroit qui est appelé Golgotha (ce qui signifie endroit dit du crâne), |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Arrivés à un endroit appelé Golgotha – ce qui signifie «lieu du crâne» –, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et ils vinrent au lieu appelé Golgotha, c'est-à-dire, lieu du Calvaire. |