Matthew 27:23 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) – Mais enfin, reprit Pilate, qu’a-t-il fait de mal ? Eux, cependant, criaient de plus en plus fort : Crucifie-le !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Quel mal a-t-il donc commis?» demanda Pilate. Mais ils se mirent à crier de toutes leurs forces: «Cloue-le sur une croix!»
French (Catholique Crampon 1923) Il dit «Qu’a-t-il donc fait de mal?» Et ils crièrent encore plus fort: «Qu’il soit crucifié!»
French (J.N. Darby) 1885 Et le gouverneur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Et ils s'écriaient encore plus fort, disant: Qu'il soit crucifié!
French (La Bible expliquée) « Quel mal a-t-il donc commis? » demanda Pilate. Mais ils se mirent à crier de toutes leurs forces: « Cloue-le sur une croix! »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le gouverneur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Qu'il soit crucifié!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il reprit: Quel mal a-t-il donc fait? Mais ils crièrent de plus belle: Qu'il soit crucifié!
French (Zoque, Francisco León) Y gobernadojris ñøjayaju: ―¿Pero tiyø coja chøjcu? Pero pønda'm más vejaṉgøtyaju, nømyaju: ―¡Yac ma'møtyøj cruzcøsi!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le gouverneur leur dit: Quel mal a-t-il donc fait? Mais ils criaient plus fort: Qu'il soit crucifié !
French Jerusalem 1998 Il reprit: "Quel mal a-t-il donc fait?" Mais ils criaient plus fort: "Qu'il soit crucifié!"
French Machaira 2012 Et le gouverneur leur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Alors ils crièrent plus fort: Qu’il soit crucifié!
French Martin 1744 Et le Gouverneur leur dit: mais quel mal a-t-il fait? et ils crièrent encore plus fort, en disant: qu'il soit crucifié!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le gouverneur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Qu'il soit crucifié!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Quel mal a-t-il donc commis? » demanda Pilate. Mais ils se mirent à crier de toutes leurs forces: « Crucifie-le! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le gouverneur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Qu'il soit crucifié!
French OST (Ostervald) Et le gouverneur leur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Alors ils crièrent encore plus fort: Qu'il soit crucifié.
French OST - Osterwald Et le gouverneur leur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Alors ils crièrent plus fort: Qu'il soit crucifié!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pilate leur dit: « Qu’est-ce qu’il a donc fait de mal? » Mais ils se mettent à crier encore plus fort: « Cloue-le sur une croix! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais il dit: «Eh! quel mal a-t-il fait?» Mais eux s'écriaient de plus belle: «Qu'il soit crucifié!»
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Mais quel mal a-t-il fait?» dit le gouverneur. Ils crièrent encore plus fort: «Qu'il soit crucifié!»
French Vigouroux 1902 Bible Ils répondirent tous : Qu'il soit crucifié ! Le gouverneur leur dit : Mais quel mal a-t-Il fait ? Et ils crièrent encore plus fort, en disant : Qu'Il soit crucifié !