Matthew 27:22 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | – Mais alors, insista Pilate, que dois-je faire de Jésus, qu’on appelle le Messie ? Et tous répondirent : Crucifie-le ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Que ferai-je donc de Jésus appelé Christ?» leur demanda Pilate. Tous répondirent: «Cloue-le sur une croix!» – |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pilate leur dit: «Que ferai-je donc de Jésus dit Christ?» Tous dirent: «Qu’il soit crucifié!» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Pilate leur dit: Que ferai-je donc de Jésus, qui est appelé Christ? Ils disent tous: Qu'il soit crucifié! |
| French (La Bible expliquée) | « Que ferai-je donc de Jésus appelé Christ? » leur demanda Pilate. Tous répondirent: « Cloue-le sur une croix! » – |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pilate leur dit: Que ferai-je donc de Jésus, qu'on appelle Christ? Tous répondirent: Qu'il soit crucifié! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Pilate leur dit: Que ferai-je donc de Jésus, celui qu'on appelle le Christ? Tous répondirent: Qu'il soit crucifié! |
| French (Zoque, Francisco León) | Y Pilato'is ñøjayaju: ―¿Y yøṉ Jesús, ñøjayajpapø Cristo, ti nøndzøcpa yøṉø? Y 'yaṉdzoṉyaj mumu ñøjayaju: ―¡Yac ma'møtyøj cruzcøsi! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Pilate leur dit: Que ferai-je donc de Jésus qu'on appelle Christ? Tous disent: Qu'il soit crucifié ! |
| French Jerusalem 1998 | Pilate leur dit: "Que ferai-je donc de Jésus que l'on appelle Christ?" Ils disent tous: "Qu'il soit crucifié!" |
| French Machaira 2012 | Pilate ajouta: Que ferai-je donc de Jésus qu’on appelle le Messie? Tous lui répondirent: Qu’il soit crucifié. |
| French Martin 1744 | Pilate leur dit: que ferai-je donc de Jésus qu'on appelle Christ? Ils lui dirent tous: qu 'il soit crucifié! |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pilate leur dit: Que ferai-je donc de Jésus, qu'on appelle Christ? Tous répondirent: Qu'il soit crucifié! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Que ferai-je donc de Jésus qui est appelé Christ? » leur demanda Pilate. Tous répondirent: « Crucifie-le! » – |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pilate leur dit: Que ferai-je donc de Jésus, appelé le Christ? Tous répondirent: Qu'il soit crucifié! |
| French OST (Ostervald) | Pilate leur dit: Que ferai-je donc de Jésus qu'on appelle Christ? Tous lui dirent: Qu'il soit crucifié. |
| French OST - Osterwald | Pilate ajouta: Que ferai-je donc de Jésus qu'on appelle Christ? Tous lui répondirent: Qu'il soit crucifié. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pilate leur demande: « Qu’est-ce que je vais donc faire de Jésus qu’on appelle Messie? » Tout le monde répond: « Cloue-le sur une croix! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et ils dirent: «Barabbas.» Pilate leur dit: «Que ferai-je donc de Jésus qui est appelé Christ?» Ils dirent tous: «Qu'il soit crucifié!» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pilate répliqua: «Que ferai-je donc de Jésus qu'on appelle le Christ?» Tous répondirent: «Qu'il soit crucifié!» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Pilate leur dit : Que ferai-je donc de Jésus, qui est appelé Christ ? |