Matthew 26:54 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, s’accompliraient-elles ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais, en ce cas, comment se réaliseraient les Écritures? Elles déclarent, en effet, que cela doit se passer ainsi.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Comment donc s’accompliraient les Ecritures, d’après lesquelles il doit en être ainsi?» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Comment donc seraient accomplies les écritures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi? |
| French (La Bible expliquée) | Mais, en ce cas, comment se réaliseraient les Écritures? Elles déclarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Judas, l'un des douze disciples, a convenu d'un signe de reconnaissance stupéfiant de duplicité. Les autres disciples, après un simulacre de résistance, fuient et abandonnent le Maître. Jésus, à deux reprises, affirme le caractère incontournable de son engagement contre le mal, sans solliciter du Père aucun moyen d'être défendu. Lui seul, maintenant, est fidèle, sans aucune compromission avec le mal. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'après lesquelles il doit en être ainsi? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'après lesquelles il doit en être ainsi? |
| French (Zoque, Francisco León) | Pero o'ca jetse, ji'na'ṉ tyuqui jachø'yuse, porque it jachø'yupø yø'cse va'cø tyucø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Comment donc s'accompliraient les Ecritures, qui disent qu'il doit en être ainsi? |
| French Jerusalem 1998 | Comment alors s'accompliraient les Ecritures d'après lesquelles il doit en être ainsi?" |
| French Machaira 2012 | Comment donc s’accompliraient les Écritures qui disent qu’il en doit être ainsi? |
| French Martin 1744 | Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'après lesquelles il doit en être ainsi? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais, en ce cas, comment s'accompliraient les Écritures qui déclarent que cela doit se passer ainsi? » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Comment donc s'accompliraient les Écritures, d'après lesquelles il doit en être ainsi? |
| French OST (Ostervald) | Comment donc s'accompliraient les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi? |
| French OST - Osterwald | Comment donc s'accompliraient les Écritures qui disent qu'il en doit être ainsi? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se réaliserait pas! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais dans ce cas comment les écritures se fussent-elles accomplies? Car il faut qu'il en advienne ainsi.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'après lesquelles cela doit se passer ainsi?» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Comment donc s'accompliront les Ecritures, qui annoncent qu'il en doit être ainsi ? |