Matthew 24:11 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) De nombreux faux prophètes surgiront et ils tromperont beaucoup de gens.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) De nombreux faux prophètes apparaîtront et tromperont beaucoup de gens.
French (Catholique Crampon 1923) Et il s’élèvera plusieurs faux prophètes qui en induiront un grand nombre en erreur.
French (J.N. Darby) 1885 et plusieurs faux prophètes s'élèveront et en séduiront plusieurs:
French (La Bible expliquée) De nombreux faux prophètes apparaîtront et tromperont beaucoup de gens.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Plusieurs faux prophètes s'élèveront, et ils séduiront beaucoup de gens.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Beaucoup de prophètes de mensonge se lèveront et égareront une multitude de gens.
French (Zoque, Francisco León) Maṉba ityaj vøti cha'maṉvacyajpapø'is sutzcuy y vøti pøn maṉba 'yaṉgøma'cøyaje.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et beaucoup de faux prophètes s'élèveront et ils séduiront beaucoup de gens.
French Jerusalem 1998 Des faux prophètes surgiront nombreux et abuseront bien des gens.
French Machaira 2012 Et plusieurs faux prophètes s’élèveront, et séduiront beaucoup de gens.
French Martin 1744 Et il s'élèvera plusieurs faux prophètes, qui en séduiront plusieurs.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Plusieurs faux prophètes s'élèveront, et ils séduiront beaucoup de gens.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) De nombreux faux prophètes apparaîtront et égareront beaucoup de gens.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Plusieurs faux prophètes s'élèveront et séduiront beaucoup de gens.
French OST (Ostervald) Et plusieurs faux prophètes s'élèveront, et séduiront beaucoup de gens.
French OST - Osterwald Et plusieurs faux prophètes s'élèveront, et séduiront beaucoup de gens.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Beaucoup de faux prophètes viendront et ils tromperont beaucoup de monde.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et beaucoup de faux prophètes surgiront, et ils en égareront plusieurs.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Beaucoup de prétendus prophètes surgiront et ils tromperont beaucoup de gens.
French Vigouroux 1902 Bible Et de nombreux faux prophètes surgiront, et séduiront beaucoup de monde.