Matthew 23:7 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils aiment qu’on les salue sur les places publiques et qu’on les appelle « Maître ».
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) ils aiment à recevoir des salutations respectueuses sur les places publiques et à être appelés “Maître” par les gens.
French (Catholique Crampon 1923) les saluts sur les places publiques, et l’appellation de Rabbi.
French (J.N. Darby) 1885 les salutations dans les places publiques, et à être appelés par les hommes: Rabbi, Rabbi!
French (La Bible expliquée) ils aiment à recevoir des salutations respectueuses sur les places publiques et à être appelés “Maître” par les gens.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes Rabbi, Rabbi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) être salués sur les places publiques et être appelés Rabbi par les gens.
French (Zoque, Francisco León) Syunba va'cø yuschi'yajtøjø calle'omo como møja'ṉombø pøn yuschi'yajpase, y syunba va'cø ñøjay aunque i'is que maestrota'mete.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et les salutations dans les places publiques, et être appelés par les hommes: Rabbi, Rabbi !
French Jerusalem 1998 à recevoir les salutations sur les places publiques et à s'entendre appeler Rabbi par les gens.
French Machaira 2012 Ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes: Maître, maître.
French Martin 1744 Et les salutations aux marchés; et d'être appelés des hommes, Notre maître! Notre maître!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes Rabbi, Rabbi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) ils aiment être salués sur les places publiques et être appelés “ ” par les gens.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) (ils aiment) aussi être appelés par les hommes, Rabbi.
French OST (Ostervald) Et à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes, maître, maître.
French OST - Osterwald Ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes: Maître, maître.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils aiment qu’on les salue sur les places de la ville et que les gens les appellent “Maître”.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et les salutations dans les places publiques, et à être appelés Rabbi par les hommes.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils aiment être salués sur les places publiques et être appelés par les hommes ‘Maître, [Maître]’.
French Vigouroux 1902 Bible et à être salués dans les places publiques, et à être appelés Rabbi par les hommes.