Matthew 23:26 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pharisien aveugle, commence donc par purifier l’intérieur de la coupe et de l’assiette, alors l’extérieur sera pur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Pharisien aveugle! Nettoie d'abord l'intérieur de la coupe et alors l'extérieur deviendra également propre.
French (Catholique Crampon 1923) Pharisien aveugle, purifie d’abord le dedans de la coupe, afin que le dehors aussi en devienne pur.
French (J.N. Darby) 1885 Pharisien aveugle! nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi soit net.
French (La Bible expliquée) Pharisien aveugle! Nettoie d'abord l'intérieur de la coupe et alors l'extérieur deviendra également propre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pharisien aveugle! nettoie premièrement l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur aussi devienne net.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pharisien aveugle! Purifie d'abord l'intérieur de la coupe, afin que l'extérieur aussi devienne pur.
French (Zoque, Francisco León) Mi fariseo, to'tipø pønse ji'n mi ṉgønøctøyøque'te; o'ca mi ṉgøtze'pa pozuelo jojmo, entonces suñi cøva'cpa. Jetse sungue'tpa va'cø mi ñø'it vøjpø qui'psocuy jojmo mi ndzoco'yomo. Entonces, vingøs jetsetique't.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Pharisien aveugle, nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi devienne net.
French Jerusalem 1998 Pharisien aveugle! purifie d'abord l'intérieur de la coupe et de l'écuelle, afin que l'extérieur aussi devienne pur.
French Machaira 2012 Pharisien aveugle, nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors en devienne aussi net.
French Martin 1744 Pharisien aveugle, nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi soit net.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pharisien aveugle! nettoie premièrement l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur aussi devienne net.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pharisien aveugle! Nettoie d'abord l'intérieur de la coupe et alors l'extérieur deviendra également propre.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pharisien aveugle! Purifie premièrement l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur aussi devienne pur.
French OST (Ostervald) Pharisien aveugle, nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que ce qui est dehors devienne aussi net.
French OST - Osterwald Pharisien aveugle, nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors en devienne aussi net.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pharisien aveugle! Nettoie d’abord l’intérieur du plat, et alors l’extérieur aussi deviendra propre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Pharisien aveugle, nettoie premièrement l'intérieur de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi en devienne net.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pharisien aveugle! Nettoie d'abord l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur aussi devienne pur.
French Vigouroux 1902 Bible Pharisien aveugle, nettoie d'abord le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors devienne pur aussi.