Matthew 23:22 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Celui qui jure « par le ciel », jure à la fois par le trône de Dieu et par celui qui y siège.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par Dieu qui y siège.
French (Catholique Crampon 1923) et qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus.
French (J.N. Darby) 1885 et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus.
French (La Bible expliquée) celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par Dieu qui y siège.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.
French (Zoque, Francisco León) Y chambøcpa'is tzap chambøjque'tpati Diosis pyo'cscuy y chambøjque'tpati pyo'cscuyom po'cspapø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et celui qui a juré par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus.
French Jerusalem 1998 jurer par le ciel, c'est jurer par le trône de Dieu et par Celui qui y siège.
French Machaira 2012 Et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus.
French Martin 1744 Et quiconque jure par le ciel, jure par le trône de Dieu, et par celui qui y est assis.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.
French OST (Ostervald) Et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus.
French OST - Osterwald Et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui jure par le ciel jure par le siège de Dieu et par Dieu qui est assis dessus.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et celui qui a juré par le ciel jure par le trône de Dieu et par Celui qui est assis dessus.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.
French Vigouroux 1902 Bible Et celui qui jure par le Ciel, jure par le trône de Dieu, et par Celui qui y est assis.