Matthew 22:45 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si donc David l’appelle son Seigneur, comment est-il possible que le Messie soit son descendant ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Si donc David l'appelle “Seigneur”, comment le Messie peut-il être aussi descendant de David?» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si donc David l’appelle Seigneur, comment est-il son fils?» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Si donc David l'appelle seigneur, comment est-il son fils? |
| French (La Bible expliquée) | « Si donc David l'appelle “Seigneur”, comment le Messie peut-il être aussi descendant de David? » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si donc David l'appelle Seigneur, comment est-il son fils? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si donc David l'appelle Seigneur, comment peut-il être son fils? |
| French (Zoque, Francisco León) | Jetse David nømu que Cyomite; pero o'ca Cyomite, ji'n jujche mus 'yune'ajø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Si donc David l'appelle Seigneur, comment est-il son fils? |
| French Jerusalem 1998 | Si donc David l'appelle Seigneur, comment est-il son fils?" |
| French Machaira 2012 | Si donc David l’appelle son Seigneur, comment est-il son fils? |
| French Martin 1744 | Si donc David l'appelle [son] Seigneur, comment est-il son Fils? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si donc David l'appelle Seigneur, comment est-il son fils? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Si donc David l'appelle “Seigneur”, d'où vient qu'il soit son descendant? » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si donc David l'appelle Seigneur, comment est-il son fils? |
| French OST (Ostervald) | Si donc David l'appelle son Seigneur, comment est-il son fils? |
| French OST - Osterwald | Si donc David l'appelle son Seigneur, comment est-il son fils? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « David appelle le Messie “Maître”. Alors, comment est-ce que le Messie peut être aussi fils de David? » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Si donc David l'appelle seigneur, comment est-il son fils?» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Si donc David l'appelle Seigneur, comment peut-il être son fils?» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Si donc David L'appelle son Seigneur, comment est-Il son fils ? |