Matthew 22:34 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En apprenant que Jésus avait réduit au silence les sadducéens, les pharisiens se réunirent.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Quand les Pharisiens apprirent que Jésus avait réduit au silence les Sadducéens, ils se réunirent.
French (Catholique Crampon 1923) Les Pharisiens, ayant appris que Jésus avait réduit au silence les Sadducéens, se rassemblèrent.
French (J.N. Darby) 1885 Et les pharisiens, ayant ouï dire qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, s'assemblèrent en un même lieu.
French (La Bible expliquée) Quand les Pharisiens apprirent que Jésus avait réduit au silence les Sadducéens, ils se réunirent.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les pharisiens apprirent qu'il avait réduit au silence les sadducéens. Ils se rassemblèrent
French (Zoque, Francisco León) Cuando myañaj fariseo'is jujche Jesusis yac vøṉbø'yaj saduceota'm, entonces tu'myaj fariseo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais les pharisiens ayant appris qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, s'assemblèrent dans un même lieu.
French Jerusalem 1998 Apprenant qu'il avait fermé la bouche aux Sadducéens, les Pharisiens se réunirent en groupe,
French Machaira 2012 Les pharisiens, ayant appris qu’il avait fermé la bouche aux sadducéens, s’assemblèrent.
French Martin 1744 Et quand les Pharisiens eurent appris qu'il avait fermé la bouche aux Saducéens, ils s'assemblèrent dans un même lieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quand les pharisiens apprirent que Jésus avait réduit au silence les sadducéens, ils se réunirent.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les Pharisiens apprirent qu'il avait réduit au silence les Sadducéens, ils se rassemblèrent,
French OST (Ostervald) Les Pharisiens, ayant appris qu'il avait fermé la bouche aux Sadducéens, ils s'assemblèrent.
French OST - Osterwald Les pharisiens, ayant appris qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, s'assemblèrent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les Pharisiens apprennent que Jésus a fermé la bouche aux Sadducéens. Alors les Pharisiens se réunissent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais les pharisiens, ayant appris qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, se réunirent au même lieu,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les pharisiens apprirent qu'il avait réduit au silence les sadducéens. Ils se rassemblèrent
French Vigouroux 1902 Bible Mais les pharisiens, ayant appris qu'Il avait réduit les saduccéens au silence, se rassemblèrent ;