Matthew 21:6 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les disciples partirent donc et suivirent les instructions de Jésus. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les disciples partirent donc et firent ce que Jésus leur avait ordonné. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les disciples allèrent donc et firent comme Jésus leur avait commandé. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les disciples, s'en étant allés et ayant fait comme Jésus leur avait ordonné, |
| French (La Bible expliquée) | Les disciples partirent donc et firent ce que Jésus leur avait ordonné. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les disciples allèrent, et firent ce que Jésus leur avait ordonné. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les disciples allèrent faire ce que Jésus leur avait ordonné. |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces maṉyaj nu'cscuy chøcyaj jujche chajmayajuse Jesusis. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les disciples s'en étant donc allés et ayant fait comme Jésus leur avait ordonné, |
| French Jerusalem 1998 | Les disciples allèrent donc et, faisant comme leur avait ordonné Jésus, |
| French Machaira 2012 | Les disciples s’en allèrent donc, et firent comme Jésus leur avait ordonné; |
| French Martin 1744 | Les Disciples donc s'en allèrent, et firent ce que Jésus leur avait ordonné. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les disciples allèrent, et firent ce que Jésus leur avait ordonné. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les disciples partirent donc et firent comme Jésus leur avait ordonné. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les disciples allèrent et firent ce que Jésus leur avait ordonné. |
| French OST (Ostervald) | Les disciples s'en allèrent donc, et firent comme Jésus leur avait ordonné; |
| French OST - Osterwald | Les disciples s'en allèrent donc, et firent comme Jésus leur avait ordonné; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les disciples partent et ils font tout ce que Jésus leur a commandé. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or, les disciples s'en étant allés et ayant exécuté les ordres de Jésus |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les disciples allèrent faire ce que Jésus leur avait ordonné. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les disciples allèrent et firent ce que Jésus leur avait ordonné. |