Matthew 21:18 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tôt le lendemain matin, en revenant vers la ville, il eut faim. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le lendemain matin, tandis qu'il revenait en ville, Jésus eut faim. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le (lendemain) matin, comme il retournait à la ville, il eut faim. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le matin, comme il retournait à la ville, il eut faim. |
| French (La Bible expliquée) | Le lendemain matin, tandis qu'il revenait en ville, Jésus eut faim. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le matin, en retournant à la ville, il eut faim. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le matin, en retournant à la ville, il eut faim. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y jyo'pit namdzu nøma'ṉ vyitu'u Jesús Jerusalén gumgu'yomo y tu'ṉomo nømna'ṉ 'yosu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Or le matin, comme il retournait à la ville, il eut faim. |
| French Jerusalem 1998 | Comme il rentrait en ville de bon matin, il eut faim. |
| French Machaira 2012 | Le matin, comme il retournait à la ville, il eut faim; |
| French Martin 1744 | Or le matin, comme il retournait à la ville, il eut faim. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le matin, en retournant à la ville, il eut faim. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le lendemain matin, tandis qu'il revenait en ville, Jésus eut faim. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le matin, en retournant à la ville, il eut faim. |
| French OST (Ostervald) | Le matin, comme il retournait à la ville, il eut faim; |
| French OST - Osterwald | Le matin, comme il retournait à la ville, il eut faim; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le matin suivant, en revenant à la ville, Jésus a faim. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or, le matin, comme il avait repris le chemin de la ville, il eut faim, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le lendemain matin, en retournant à la ville, il eut faim. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le matin, en revenant à la ville, Il eut faim. |