Matthew 21:11 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et la foule qui l’accompagnait répondait : C’est Jésus le prophète, de Nazareth en Galilée. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «C'est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée», répondaient les gens. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et les foules disaient: «C’est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les foules disaient: Celui-ci est Jésus, le prophète, qui est de Nazareth de Galilée. |
| French (La Bible expliquée) | « C'est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée », répondaient les gens. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La foule répondait: C'est Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les foules répondaient: C'est le prophète Jésus, de Nazareth de Galilée. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y eyapø'is 'yaṉdzoṉyaju, ñøjayaju: ―Yøṉømete Jesús, Nazaret cumgu'yombø tza'maṉvajcopyapø; Galilea nasom tzu'ṉupø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais les foules disaient: Celui-ci il est le prophète, Jésus, de Nazareth en Galilée. |
| French Jerusalem 1998 | et les foules disaient: "C'est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée." |
| French Machaira 2012 | Et le peuple disait: C’est Jésus le prophète de Nazareth de Galilée. |
| French Martin 1744 | Et les troupes disaient: c'est Jésus le Prophète, qui est de Nazareth en Galilée. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La foule répondait: C'est Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « C'est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée », répondaient les gens. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les foules répondaient: C'est Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée. |
| French OST (Ostervald) | Et le peuple disait: C'est Jésus le prophète, de Nazareth de Galilée. |
| French OST - Osterwald | Et le peuple disait: C'est Jésus le prophète de Nazareth de Galilée. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les foules répondent: « C’est le prophète Jésus, de la ville de Nazareth en Galilée. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or la foule disait: «Celui-ci, c'est le prophète Jésus, qui est de Nazareth en Galilée.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La foule répondait: «C'est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et le peuple disait : C'est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée. |