Matthew 19:30 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais beaucoup de ceux qui sont maintenant les premiers seront parmi les derniers, et beaucoup de ceux qui sont maintenant les derniers seront parmi les premiers.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais beaucoup qui sont maintenant les premiers seront les derniers et beaucoup qui sont maintenant les derniers seront les premiers.»
French (Catholique Crampon 1923) «Et beaucoup de premiers seront derniers, et beaucoup de derniers premiers.
French (J.N. Darby) 1885 Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers, et des derniers seront les premiers.
French (La Bible expliquée) Mais beaucoup qui sont maintenant les premiers seront les derniers et beaucoup qui sont maintenant les derniers seront les premiers. » Être sauvé est un don gratuit de Dieu. Ceux qui s'engagent avec Jésus pour annoncer le salut sont gratifiés d'un bonheur exaltant qui dépasse largement les renoncements auxquels ils auront consenti (Marc 10.28-31 Luc 18.28-30). Ils exerceront une responsabilité avec Jésus. Dans le Royaume de Dieu, on assistera à un complet renversement des valeurs par rapport aux trop courtes vues humaines.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Beaucoup de premiers seront derniers et beaucoup de derniers seront premiers.
French (Zoque, Francisco León) Y vøti más covi'najøpø pøn yøti, ji'n ma 'yaṉgui'myaje, ma tzø'yaj aunque ipø pønse. Y vøti ni ti aṉgui'mguy ja ñø'ityajøpø'is yøti, jet maṉba covi'najø'ajyaje.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
French Jerusalem 1998 "Beaucoup de premiers seront derniers, et de derniers seront premiers."
French Machaira 2012 Mais plusieurs des premiers seront les derniers; et plusieurs des derniers seront les premiers.
French Martin 1744 Mais plusieurs qui sont les premiers, seront les derniers; et les derniers seront les premiers.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais beaucoup qui sont maintenant les premiers seront les derniers et beaucoup qui sont maintenant les derniers seront les premiers. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Plusieurs des premiers seront les derniers et plusieurs des derniers seront les premiers.
French OST (Ostervald) Mais plusieurs de ceux qui étaient les premiers seront les derniers; et ceux qui étaient les derniers seront les premiers.
French OST - Osterwald Mais plusieurs des premiers seront les derniers; et plusieurs des derniers seront les premiers.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Parmi ceux qui sont les premiers maintenant, beaucoup seront les derniers. Et parmi ceux qui sont les derniers maintenant, beaucoup seront les premiers. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais plusieurs, quoique des derniers, seront des premiers, et des derniers, quoique des premiers.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Bien des premiers seront les derniers et bien des derniers seront les premiers.
French Vigouroux 1902 Bible Mais beaucoup des premiers seront les derniers, et beaucoup des derniers seront les premiers.