Matthew 17:21 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais c'est par la prière et le jeûne seulement qu'on peut faire sortir ce genre d'esprit.]» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mais ce genre (de démon) n’est chassé que par la prière et le jeûne.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais cette sorte ne sort que par la prière et par le jeûne. |
| French (La Bible expliquée) | Mais c'est par la prière et le jeûne seulement qu'on peut faire sortir ce genre d'esprit.] » L'euphorie de la vision céleste est brutalement dissipée: en vain les disciples ont tenté de guérir l'enfant épileptique. Jésus est fatigué d'avoir à supporter le manque de foi de ses plus proches disciples. Ils ont encore à grandir dans la confiance en Dieu. Leur échec montre que la foi n'est pas un acquis: elle est une relation à Dieu qui s'inscrit, toujours à nouveau, dans la lutte contre le mal. Le doute stérilise l'action, mais Dieu donne la foi à ceux qui la demandent (Jacq 1.6-7). Jésus révèle une seconde fois à ses disciples qu'il sera mis à mort sans être vaincu par cette mort. Il atteste ainsi que Dieu peut tout pour celui qui s'engage de façon personnelle dans la foi. En sa personne, Jésus apporte la victoire sur la souffrance et sur la mort. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | ] |
| French (Zoque, Francisco León) | Pero yøcsepø yatzi'ajcuy ji'n sun pyutø. Tiene que va'cø ndø o'nøtyam Dios jana cu'tipø va'cø mus ndø macputø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais cette sorte de démons ne sort que par la prière et par le jeûne. |
| French Machaira 2012 | Mais cette sorte n’est redressé que par la demande et par le renoncement. |
| French Martin 1744 | Mais cette sorte [de démons] ne sort que par la prière et par le jeûne. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | [Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.] |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | ] » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | [Mais cette sorte (de démon) ne sort que par la prière et par le jeûne.] |
| French OST (Ostervald) | Mais cette sorte de démons ne sort que par la prière et par le jeûne. |
| French OST - Osterwald | Mais cette sorte de contradictions ne sort que par la prière et par le jeûne. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | [] » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais cette espèce-là ne sort que par la prière et le jeûne»] |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | [Cependant, cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.]» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Pendant qu'il se trouvait en Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes, |