Matthew 17:15 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Seigneur, aie pitié de mon fils : il est épileptique et il souffre beaucoup : il lui arrive souvent de tomber dans le feu ou dans l’eau.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et dit: «Maître, aie pitié de mon fils. Il est épileptique et il a de telles crises que, souvent, il tombe dans le feu ou dans l'eau.
French (Catholique Crampon 1923) «Seigneur, ayez pitié de mon fils, car il est lunatique et il est bien mal: en effet il tombe souvent dans le feu et souvent dans l’eau.
French (J.N. Darby) 1885 Seigneur, aie pitié de mon fils, car il est lunatique et souffre cruellement, car souvent il tombe dans le feu, et souvent dans l'eau;
French (La Bible expliquée) et dit: « Maître, aie pitié de mon fils. Il est épileptique et il a de telles crises que, souvent, il tombe dans le feu ou dans l'eau.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Seigneur, aie pitié de mon fils, qui est lunatique, et qui souffre cruellement; il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l'eau.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) en disant: Seigneur, aie compassion de mon fils, qui est lunatique et souffre beaucoup; il tombe souvent dans le feu, souvent dans l'eau.
French (Zoque, Francisco León) Y ñøjmayu: ―Øjtzø mi Ṉgomi, toya'ṉøjay ø ⁿjaya une porque ñø'ijtu tu'ca'cuy y vøti ispa toya, jø'nø jønø quecpa juctyøjcomo y jetsetique't nø'cø'mø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) disant: Seigneur, aie pitié de mon fils, parce qu'il est lunatique, et il est bien malade; car il tombe souvent dans le feu et souvent dans l'eau.
French Jerusalem 1998 "Seigneur, aie pitié de mon fils, qui est lunatique et va très mal: souvent il tombe dans le feu, et souvent dans l'eau.
French Machaira 2012 Seigneur! aie pitié de mon fils, car il est frénétique, et brutalement délirant; et il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l’eau.
French Martin 1744 Et lui dit: Seigneur! aie pitié de mon fils, qui est lunatique, et misérablement affligé; car il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l'eau.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Seigneur, aie pitié de mon fils, qui est lunatique, et qui souffre cruellement; il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l'eau.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et dit: « Seigneur, prends pitié de mon fils. Il est épileptique et il souffre beaucoup: il tombe souvent dans le feu ou dans l'eau.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Seigneur, aie pitié de mon fils, qui est lunatique et malade; il tombe souvent dans le feu et souvent dans l'eau.
French OST (Ostervald) Et lui dit: Seigneur, aie pitié de mon fils, car il est lunatique, et fort tourmenté, et il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l'eau.
French OST - Osterwald Seigneur! aie pitié de mon fils, car il est lunatique, et fort tourmenté; et il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l'eau.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il dit: « Seigneur, aie pitié de mon fils. Il a un esprit qui le secoue et il souffre beaucoup. Souvent il tombe dans le feu ou dans l’eau.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et en disant: «Seigneur, aie pitié de mon fils, car il est lunatique et très malade; en effet, il tombe souvent dans le feu et souvent dans l'eau;
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Seigneur, aie pitié de mon fils qui est épileptique et qui souffre cruellement; il tombe souvent dans le feu ou dans l'eau.
French Vigouroux 1902 Bible Je l'ai présenté à Vos disciples, et ils n'ont pu le guérir.