Matthew 16:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il leur répondit : [ Au crépuscule, vous dites bien : « Demain, il fera beau, car le ciel est rouge. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais Jésus leur répondit en ces termes: «Au coucher du soleil, vous dites: “Il va faire beau temps, car le ciel est rouge.” |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il leur répondit: «Le soir venu, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais lui, répondant, leur dit: Quand le soir est venu, vous dites: Il fera beau temps, car le ciel est rouge; |
| French (La Bible expliquée) | Mais Jésus leur répondit en ces termes: « Au coucher du soleil, vous dites: “Il va faire beau temps, car le ciel est rouge.” |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il leur répondit: Le soir, vous dites: « Il fera beau, car le ciel est rouge. » |
| French (Zoque, Francisco León) | Pero Jesusis 'yaṉdzoṉyaju: ―Tza'i'cam mi ñømdamba: “Maṉba vø'ajnømi porque it tzapas o'na”. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais répondant il leur dit: Quand le soir est venu, vous dites: Il fera beau temps, car le ciel est rouge; |
| French Jerusalem 1998 | Il leur répondit: "Au crépuscule vous dites: Il va faire beau temps, car le ciel est rouge feu; |
| French Machaira 2012 | Mais il leur répondit: Quand le soir est venu, vous dites: Il fera beau temps, car le ciel est rouge. |
| French Martin 1744 | Mais il répondit, et leur dit: quand le soir est venu, vous dites: il fera beau temps, car le ciel est rouge. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge; et le matin: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais Jésus leur répondit: [« Quand vient le soir, vous dites: “Il fera beau temps, car le ciel est rouge.” |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | [Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge; |
| French OST (Ostervald) | Mais il leur répondit: Quand le soir est venu, vous dites: Il fera beau temps, car le ciel est rouge. |
| French OST - Osterwald | Mais il leur répondit: Quand le soir est venu, vous dites: Il fera beau temps, car le ciel est rouge. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jésus leur répond: « Au coucher du soleil, quand le ciel est rouge, vous dites: “Il va faire beau.” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais il leur répliqua: [«Quand le soir est venu, vous dites: Beau temps, car le ciel est rouge. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jésus leur répondit: «[Le soir, vous dites: ‘Il fera beau, car le ciel est rouge’, et le matin: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais Il leur répondit : Le soir venu, vous dites : Il fera beau, car le ciel est rouge. |