Matthew 16:15 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) – Et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Et vous, leur demanda Jésus, qui dites-vous que je suis?»
French (Catholique Crampon 1923) Il leur dit: «Et vous, qui dites-vous que je suis?»
French (J.N. Darby) 1885 Il leur dit: Et vous, qui dites-vous que je suis?
French (La Bible expliquée) « Et vous, leur demanda Jésus, qui dites-vous que je suis? »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et vous, leur dit-il, qui dites-vous que je suis?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) – Et pour vous, leur dit-il, qui suis-je?
French (Zoque, Francisco León) Entonces Jesusis ñøjayau: ―¿Jujche mi ñømdamba mijtzi que ipø pøn chøṉø øjtzi?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il leur dit: Mais vous, qui dites-vous que je suis?
French Jerusalem 1998 "Mais pour vous, leur dit-il, qui suis-je?"
French Machaira 2012 Il leur dit: Et vous, que dites-vous? que JE SUIS?
French Martin 1744 Il leur dit: et vous, qui dites-vous que je suis?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et vous, leur dit-il, qui dites-vous que je suis?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Et vous, leur demanda Jésus, que dites-vous? Pour vous, qui suis-je? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais vous, leur dit-il, qui dites-vous que je suis?
French OST (Ostervald) Il leur dit: Et vous, qui dites-vous que je suis?
French OST - Osterwald Il leur dit: Et vous, qui dites-vous; que JE SUIS?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jésus leur dit: « Mais vous, qu’est-ce que vous dites? Qui suis-je? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il leur dit: «Mais vous, qui dites-vous que je suis?»
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Et d’après vous, qui suis-je?» leur dit-il.
French Vigouroux 1902 Bible Jésus leur dit : Et vous, qui dites-vous que Je suis ?