Matthew 16:10 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et des sept pains distribués aux quatre mille hommes et du nombre de corbeilles que vous avez emportées ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Et ne vous rappelez-vous pas les sept pains distribués aux quatre mille hommes et le nombre de corbeilles que vous avez emportées? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ni les sept pains des quatre mille, et combien de corbeilles vous avez emportées? |
| French (J.N. Darby) 1885 | ni des sept pains des quatre mille hommes, et combien de corbeilles vous en recueillîtes? |
| French (La Bible expliquée) | Et ne vous rappelez-vous pas les sept pains distribués aux quatre mille hommes et le nombre de corbeilles que vous avez emportées? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | ni les sept pains des quatre mille hommes et combien de corbeilles vous avez emportées? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | ni les sept pains des quatre mille et le nombre de corbeilles que vous avez emportées? |
| French (Zoque, Francisco León) | Y cuando venve'nøjtzi cu'yay paṉ macsycuy mil pø'nomo, jamdaṉgue'ta jutzø vaca o mi mbiṉdame. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | ni les sept pains des quatre mille, et combien vous en remportâtes de corbeilles? |
| French Jerusalem 1998 | Ni les sept pains pour les 4.000 hommes, et le nombre de corbeilles que vous en avez retirées? |
| French Machaira 2012 | Ni des sept pains des quatre mille hommes, et combien de paniers vous avez remportés? |
| French Martin 1744 | Ni des sept pains des quatre mille hommes, et combien de corbeilles vous en recueillîtes? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | ni les sept pains des quatre mille hommes et combien de corbeilles vous avez emportées? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et ne vous rappelez-vous pas les sept pains distribués aux 4 000 hommes et le nombre de corbeilles que vous avez emportées? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | ni les pains des quatre mille hommes et le nombre de corbeilles que vous avez emportées? |
| French OST (Ostervald) | Ni des sept pains des quatre mille hommes, et combien vous en remportâtes de corbeilles? |
| French OST - Osterwald | Ni des sept pains des quatre mille hommes, et combien de paniers vous avez remportés? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Souvenez-vous des sept pains pour les 4 000 hommes! Ce jour-là, vous avez emporté combien de paniers? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | ni les sept pains des quatre mille, et combien de paniers vous emportâtes? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | ni les sept pains des 4000 hommes et combien de corbeilles vous avez emportées? |
| French Vigouroux 1902 Bible | ni des sept pains distribués à quatre mille hommes, et du nombre de corbeilles que vous avez emportées ? |