Matthew 15:9 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le culte qu’il me rend n’a aucune valeur, car les enseignements qu’il donne ne sont que des règles inventées par les hommes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le culte que ces gens me rendent est sans valeur car les doctrines qu'ils enseignent ne sont que des prescriptions humaines.” »
French (Catholique Crampon 1923) Vain est le culte qu’ils me rendent, donnant des enseignements (qui sont) des préceptes d’hommes.
French (J.N. Darby) 1885 mais ils m'honorent en vain, enseignant comme doctrines des commandements d'hommes".
French (La Bible expliquée) Le culte que ces gens me rendent est sans valeur car les doctrines qu'ils enseignent ne sont que des prescriptions humaines.” »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est en vain qu'ils m'honorent, en enseignant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est en vain qu'ils me rendent un culte, eux qui enseignent comme doctrines des commandements humains.
French (Zoque, Francisco León) Como que va'ṉjamyajpase nø chøcyaju y ji'nø va'ṉjamyaje, porque aṉma'yoyajpa pø'nisti 'yaṉgui'mguji'ṉ como si fuera ø ne'ji'ṉ.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais c'est en vain qu'ils me rendent un culte, enseignant des doctrines qui ne sont que des commandements d'hommes.
French Jerusalem 1998 Vain est le culte qu'ils me rendent: les doctrines qu'ils enseignent ne sont que préceptes humains."
French Machaira 2012 Mais ils m’honorent en vain, en enseignant des doctrines qui sont des commandements d’hommes.
French Martin 1744 Mais ils m'honorent en vain, enseignant des doctrines [qui ne sont que] des commandements d'hommes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est en vain qu'ils m'honorent,En enseignant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est en vain que ces gens me rendent un culte; les doctrines qu'ils enseignent ne sont que des prescriptions humaines.” »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est en vain qu'ils me rendent un culte En enseignant des doctrines (Qui ne sont que) préceptes humains.
French OST (Ostervald) Mais ils m'honorent en vain, en enseignant des doctrines qui ne sont que des commandements d'hommes.
French OST - Osterwald Mais ils m'honorent en vain, en enseignant des doctrines qui sont des commandements d'hommes.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils me font des prières et des sacrifices, mais cela ne vaut rien. En effet, ce qu’ils enseignent avec assurance, ce sont des commandements humains.” »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 mais c'est vainement qu'ils Me révèrent, en enseignant des doctrines qui sont des commandements d'hommes.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) C 'est faussement qu'ils m'honorent en donnant des enseignements qui sont des commandements humains. »
French Vigouroux 1902 Bible ils Me rendent un culte inutile, enseignant des doctrines et des ordonnances humaines.