Matthew 15:8 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ce peuple m’honore des lèvres, mais, au fond de son cœur, il est bien loin de moi !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) “Ce peuple, dit Dieu, m'honore en paroles, mais de cœur il est loin de moi.
French (Catholique Crampon 1923) Ce peuple m’honore des lèvres, mais leur cœur est loin de moi.
French (J.N. Darby) 1885 "Ce peuple m'honore des lèvres, mais leur coeur est fort éloigné de moi;
French (La Bible expliquée) “Ce peuple, dit Dieu, m'honore en paroles, mais de cœur il est loin de moi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ce peuple m'honore des lèvres, Mais son coeur est éloigné de moi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ce peuple m'honore des lèvres, mais son cœur est très éloigné de moi.
French (Zoque, Francisco León) Yøṉ pø'nis na's 'yaṉnacaji'ṉdi vøcotzøcyajpøjtzi, pero ji'n ø va'ṉjamyaje choco'yomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ce peuple m'honore de ses lèvres; mais leur cœur est fort éloigné de moi.
French Jerusalem 1998 Ce peuple m'honore des lèvres, mais leur coeur est loin de moi.
French Machaira 2012 Ce peuple s’approche de moi de la bouche et m’honore des lèvres; mais leur cœur est bien éloigné de moi.
French Martin 1744 Ce peuple s'approche de moi de sa bouche, et m'honore de ses lèvres; mais leur cœur est fort éloigné de moi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ce peuple m'honore des lèvres,Mais son cœur est éloigné de moi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) “Ce peuple m'honore en paroles, mais leur cœur est loin de moi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ce peuple m'honore des lèvres, Mais son cœur est très éloigné de moi.
French OST (Ostervald) Ce peuple s'approche de moi de sa bouche et m'honore de ses lèvres; mais leur cœur est bien éloigné de moi.
French OST - Osterwald Ce peuple s'approche de moi de la bouche et m'honore des lèvres; mais leur cœur est bien éloigné de moi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) “Ce peuple me respecte en paroles seulement, mais son cœur est très loin de moi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ce peuple-ci M'honore des lèvres, tandis que leur cœur est bien éloigné de Moi;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ce peuple [prétend s'approcher de moi et] m'honore des lèvres, mais son cœur est éloigné de moi.
French Vigouroux 1902 Bible Ce peuple M'honore des lèvres, mais son cœur est loin de Moi ;