Matthew 13:7 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | D’autres grains tombèrent parmi les ronces. Celles-ci grandirent et étouffèrent les jeunes pousses. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Une autre partie des grains tomba parmi des plantes épineuses. Celles-ci grandirent et étouffèrent les bonnes pousses. |
| French (Catholique Crampon 1923) | D’autres tombèrent parmi les épines, et les épines montèrent et les étouffèrent. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et d'autres tombèrent entre les épines, et les épines montèrent et les étouffèrent. |
| French (La Bible expliquée) | Une autre partie des grains tomba parmi des plantes épineuses. Celles-ci grandirent et étouffèrent les bonnes pousses. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | D'autres tombèrent parmi les épines: les épines montèrent et les étouffèrent. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y vene apijta'nø'omo quecyaju, y ye'ṉyaj ta'nø, ñu'scøpajcøyu ta'nø'is, y ja chocyaj nipi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Une autre tomba parmi les épines, et les épines montèrent et l'étouffèrent. |
| French Jerusalem 1998 | D'autres sont tombés sur les épines, et les épines ont monté et les ont étouffés. |
| French Machaira 2012 | Une autre partie tomba parmi les épines; et les épines crûrent et l’étouffèrent. |
| French Martin 1744 | Et une autre partie tomba entre des épines; et les épines montèrent, et l'étouffèrent. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Une autre partie des grains tomba dans les ronces. Celles-ci grandirent et étouffèrent les bonnes pousses. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | D'autres tombèrent parmi les épines: les épines montèrent et les étouffèrent. |
| French OST (Ostervald) | L'autre partie tomba parmi des épines, et les épines crûrent et l'étouffèrent. |
| French OST - Osterwald | Une autre partie tomba parmi les épines; et les épines crûrent et l'étouffèrent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Une autre partie des graines tombe au milieu des plantes épineuses. Ces plantes poussent et les étouffent. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais une autre partie tomba sur les épines, et les épines montèrent et l'étouffèrent. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Une autre partie tomba parmi les ronces; les ronces poussèrent et l'étouffèrent. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Une autre partie tomba dans des épines, et les épines grandirent et l'étouffèrent. |